"the presidential and parliamentary elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • للانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • للانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • للانتخابات البرلمانية والرئاسية
        
    • إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • الانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية
        
    • الرئاسية والبرلمانية المزمع عقدها
        
    • للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية
        
    Special thematic newsletter on the presidential and parliamentary elections UN رسالتان إخباريتان مواضيعيتان خاصتان عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    This will be supported by the holding the presidential and parliamentary elections in all parts of the Sudan in 2009, the matter that would enhance communal participation in public affairs. UN وسيتعزز هذا الأمر بإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جميع أنحاء السودان في عام 2009، ومن شأن هذه المسألة أن تعزز دور المجتمعات المحلية ومشاركتها في الشؤون العامة.
    We are preparing for the presidential and parliamentary elections in 2009 and 2010. UN ونعد العدة لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عامي 2009 و 2010.
    The higher requirement was attributed to 24 additional locations hosting electoral offices, which were provided in support to the presidential and parliamentary elections held in 2012 UN 500 1 خط هاتفي فرعي إضافيا مستضيفا لمكاتب انتخابية، دعما للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في عام 2012
    On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), authorizing the deployment of a European Union force in the Democratic Republic of the Congo for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections. UN وفي 25 نيسان/أبريل اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي يأذن فيه بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدى تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    The postponement is not expected to affect the other stages of the process, including the date for the presidential and parliamentary elections. UN ولا يتوقع لهذا التأجيل أن يؤثر في المراحل الأخرى من العملية، بما في ذلك موعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    The Union expresses its readiness to support the organization of the presidential and parliamentary elections provided for in the Abuja agreement. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن استعداده لدعم تنظيم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المنصوص عليها في اتفاق أبوجا.
    The period leading up to the presidential and parliamentary elections in Liberia in 2011 was tense. UN فقد كانت الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ليبريا في عام 2011 متوترة.
    The European Union welcomes the way the presidential and parliamentary elections in the Russian republic of Chechnya were conducted. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷسلوب الذي أجريت به الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جمهورية شيشينيا الروسية.
    47. Logistical support was also provided during the presidential and parliamentary elections held in 2012. UN 47 - كما قُدم الدعم اللوجستي خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في عام 2012.
    19. As mentioned above, the presidential and parliamentary elections were held in a generally peaceful and orderly atmosphere. UN 19 - وكما ذُكر آنفا، فقد أجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في أجواء سادها السلام والنظام بوجه عام.
    The Indonesia military and the National Police worked closely together to coordinate border crossings during the presidential and parliamentary elections UN الأفراد العسكريون الإندونيسيون مع أفراد الشرطة الوطنية سويا على نحو وثيق في تنسيق حركة عبور الحدود خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    40. Logistical support was also provided during the presidential and parliamentary elections held in 2012. UN 40 - كما قدم الدعم اللوجستي خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي عقدت في عام 2012.
    17. the presidential and parliamentary elections in " Puntland " are scheduled for 9 January 2009. UN 17 - ومن المقرر إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ' ' بونتلاند`` في 9 كانون الثاني/ يناير 2009.
    Chairing of monthly meetings with international donors, including the European Union, to coordinate international assistance for the follow-up to the presidential and parliamentary elections UN ترؤس الاجتماعات الشهرية التي تعقد مع المانحين الدوليين، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي، لتنسيق المساعدة الدولية المخصصة لمتابعة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    With regard to the political calendar, the presidential and parliamentary elections in 2009 and 2010 will present opportunities as well as challenges for Afghanistan. UN وفيما يتعلق بالجدول الزمني السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجرى في عام 2009 وعام 2010 ستوفر فرصا وتأتي بتحديات لأفغانستان.
    The legislation comprises regulations on the electoral campaign, voting, counting and tabulation procedures, as well as the nomination of candidates for the presidential and parliamentary elections. UN وتشمل تلك التشريعات لوائح تتعلق بالحملة الانتخابية والتصويت وإجراءات عد الأصوات وجدولتها والترشيح للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    2. Update on the preparations for the presidential and parliamentary elections to be held on 11 August 2007. UN 2 - معلومات مستكملة عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستعقد في 11 آب/أغسطس 2007.
    Update on the preparations for the presidential and parliamentary elections to be held on 11 August 2007 UN معلومات مستكملة عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستعقد في 11 آب/أغسطس 2007
    On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), by which it authorized, for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections, the deployment of a European Union force in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 25 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي أذن بموجبه، بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    3. Requests the Mission to continue to extend the necessary support, within its current mandate, for the preparation and implementation of the presidential and parliamentary elections, as requested by the Government of TimorLeste, and calls upon the international community to provide assistance in this process, including by sending election observers and volunteers as requested by the Government; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل تقديم الدعم اللازم، في حدود ولايتها الحالية، للتحضير للانتخابات البرلمانية والرئاسية ولإجرائها، بناء على طلب حكومة تيمور - ليشتي، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في هذه العملية، بطرق منها إرسال مراقبي انتخابات ومتطوعين وفقا لطلب الحكومة؛
    17. Calls also upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to do its utmost to ensure that the presidential and parliamentary elections are held in accordance with the timetable of the Independent Electoral Commission; UN 17 - يهيب أيضا بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بذل قصارى جهدها من أجل كفالة إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية وفقا للجدول الزمني الذي وضعته اللجنة الانتخابية المستقلة؛
    This provision, if accepted by the Constitutional Loya Jirga, allows a gap (of up to 12 months) between the convening of the presidential and parliamentary elections. UN وتنص هذه الفقرة، إذا ما قبلتها الجمعية الكبرى الدستورية، على فترة زمنية (تصل إلى اثنى عشر شهرا) بين إجراء الانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية.
    59. Steady progress has been made in the preparations for the presidential and parliamentary elections in 2012, as reflected by the approval of subsidiary electoral legislation by the National Electoral Commission, the successful conduct of voter registration and ongoing efforts by the electoral management bodies to increase the participation of women and youth in the electoral process. UN 59 - أُحرز تقدمٌ مطرد في مجال الاستعداد للانتخابات الرئاسية والبرلمانية المزمع عقدها في عام 2012، وذلك حسبما يتبين من اعتماد اللجنة الانتخابية الوطنية للتشريع الانتخابي الفرعي ومن نجاح عملية تسجيل الناخبين إضافة إلى الجهود المستمرة التي تبذلها أجهزة إدارة الانتخابات لزيادة مشاركة المرأة والشباب في العملية الانتخابية.
    We trust that those efforts will continue in the run-up to the presidential and parliamentary elections to be held in 2012. UN ونحن واثقون بأن تلك الجهود ستستمر في التحضير للانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية التي ستجرى في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus