"the presidium of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة رئاسة
        
    • إلى رئاسة
        
    • عن رئاسة
        
    • مجلس رئاسة
        
    • المجلس الرئاسي
        
    • رئاسة مجلس
        
    • التابع لرئاسة
        
    • من رئاسة
        
    • ومجلس رئاسة
        
    • الهيئة الرئاسية
        
    • تألف مجلس
        
    This conclusion was upheld by the highest judicial instance, the Presidium of the Supreme Court. UN وهذه النتيجة أيدتها أعلى هيئة قضائية متمثلة في هيئة رئاسة المحكمة العليا.
    Since the start of the reform, the Presidium of the Supreme Court had submitted a number of proposals with a view to improving the functioning of the justice system. UN ومنذ بداية الإصلاح، قدمت هيئة رئاسة المحكمة العليا عددا من الاقتراحات التي تهدف إلى تحسين عمل سير العدالة.
    The Special Envoy met with the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly, as well as with the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Foreign Minister. UN والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    He stated that he had complained about his conviction to the Office of the Public Defender, who prepared a recommendation to the Presidium of the Supreme Court. UN وذكر أنه اشتكى من إدانته لدى مكتب المدعي العام، الذي أعد توصية إلى رئاسة المحكمة العليا.
    With regard to the application of article 21 of the Covenant, he wished to know why the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR mentioned in paragraph 428 of the report was still in force and whether the authorities proposed to review its content. UN 9- وفيما يتعلق بتطبيق المادة 21 من العهد، استفسر السيد أندو عن سبب استمرار العمل بالمرسوم الصادر عن رئاسة مجلس السوفيات الأعلى لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المشار إليه في الفقرة 428 من التقرير، وسأل عما إذا كانت السلطات تعتزم إعادة النظر في مضمونه.
    I have the honour to transmit a statement by the Presidium of the Supreme Soviet and the Council of Ministers of the Republic of Tajikistan. UN أتشرف بإحالة بيان من مجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان.
    6.2 The case was considered on cassation by the Supreme Court and the Presidium of the Supreme Court, under the supervisory review mechanism. UN 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية.
    Mr. Ismailov repeatedly refused requests by the Presidium of the Bar Association to explain his activities. UN كما أنه رفض بصورة متكررة طلبات هيئة رئاسة نقابة المحامين بتوضيح نوع الأنشطة التي يقوم بها.
    Following his refusal, the Presidium of the Bar Association revoked Mr. Ismailov's membership. UN وإثر رفضه، شطبت هيئة رئاسة نقابة المحامين اسمه من عضوية النقابة.
    The President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of the country also visited Mongolia during the past year. UN كما زار منغوليا في السنة الماضية رئيسُ هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا للبلاد.
    It further notes that when reviewing the author's sentence under the third conviction, the Presidium of the Minsk City Court reduced his sentence for fraud to six years and nine months' imprisonment. UN كما تلاحظ أن هيئة رئاسة محكمة مدينة مينسك، عند مراجعة الحكم الصادر ضد صاحب البلاغ بموجب الإدانة الثالثة، قد خففت الحكم بالسجن الصادر بحقه بسبب الاحتيال إلى ست سنوات وتسعة شهور.
    The President of the Central Court is elected by the SPA, and its judges and people's assessors by the Presidium of the SPA. UN وينتخب مجلس الشعب الأعلى رئيس المحكمة المركزية بينما تنتخب هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى قضاتها ومستشاري الشعب.
    This law was adopted by Decree No. 709 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on October 6, 2004, and revised and supplemented 4 times. UN تم اتخاذه في السادس من أكتوبر عام 2004 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 709 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات.
    It was adopted by Decree No.3051 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on 21 January 2009 and was amended and supplemented twice. UN تم اتخاذه في اليوم 21 من يناير عام 2009 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 3051 وتم تعديله وتكميله لمرتين.
    It was adopted by Decree No.2141 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on 21 March 2001 and was amended and supplemented in 2006. UN تم إصداره في اليوم 21 من مارس عام 2001 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 2141 وتم تعديله وتكميله عام 2006.
    2.8 On an unspecified date, the author filed a request for supervisory review with the Presidium of the Irkutsk Regional Court. UN 2-8 وفي تاريخ غير محدد، قدّم صاحب البلاغ طلباً إلى رئاسة المحكمة الإقليمية في إيركوتسك لإجراء مراجعة قضائية رقابية.
    Letter dated 4 January (S/1994/8) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting a decree of the Presidium of the Supreme Council of Tajikistan, of 30 December 1993. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون الثاني/يناير (S/1994/8) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها مرسوما صادرا عن رئاسة المجلس اﻷعلى لطاجيكستان في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Statement by Mr. Karen Baburian, President of the Presidium of the UN بيان أصدره السيد كارين بابوريان، رئيس مجلس رئاسة برلمان
    6.2 The case was considered on cassation by the Supreme Court and the Presidium of the Supreme Court, under the supervisory review mechanism. UN 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية.
    Source: 3 Police information system department of the Presidium of the Police Force. UN المصدر: إدارة نظام معلومات الشرطة التابع لرئاسة قوات الشرطة.
    The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. UN وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية.
    the Presidium of the Supreme Soviet and the Council of Ministers of the Republic of Tajikistan pay tribute to the bravery of the Russian frontier guards and express their deep grief at the heroic deaths of the frontier guards and the troops of the 201st Motor Rifle Division. UN ومجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان يشيدان بشجاعة حرس الحدود الروس. ويعربان عن بالغ حزنهما ازاء الموت البطولي للبعض من حرس الحدود وجنود فرقة البنادق اﻵلية ٢٠١.
    At the time of the State party's submission, the above complaint was pending an examination on its merits before the Presidium of the Supreme Court. UN وفي الوقت الذي قدمت فيه الدولة الطرف هذه الملاحظات، كانت الشكوى الواردة أعلاه معروضة على الهيئة الرئاسية للمحكمة العليا كي تنظر في أسسها الموضوعية.
    - the Presidium of the Central Council of Nurses and Midwives included 7 women and 5 men. UN - تألف مجلس رئاسة المجلس المركزي للممرضات والقابلات من 7 نساء و 5 رجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus