"the press and freedom of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحافة وحرية
        
    Reference should be made to media concentration and monopolies, which often limited freedom of the press and freedom of expression. UN وينبغي الإشارة إلى ما في الإعلام من تركيز واحتكارات، الأمر الذي يحدّ في كثير من الأحيان من حرية الصحافة وحرية التعبير.
    It recommended strengthening efforts in the areas of civil and political freedoms that include freedom of expression and the press and freedom of religion. UN وأوصت بتعزيز الجهود المبذولة في مجالات الحريات المدنية والسياسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الدين.
    The institution-building pillar is mandated to create conditions that support freedom of the press and freedom of expression in Kosovo. UN خول لعمود بناء المؤسسات تهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    The institution-building pillar is mandated to create conditions that support freedom of the press and freedom of expression in Kosovo. UN خول لعمود بناء المؤسسات تهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    The Institution-Building pillar is mandated to create conditions that support freedom of the press and freedom of expression in Kosovo. UN خُولت ركيزة بناء المؤسسات بتهيئة الظروف التي تدعم حرية الصحافة وحرية التعبير في كوسوفو.
    During those elections, freedom of the press and freedom of expression had been guaranteed as well as equal treatment of candidates in terms of media coverage. UN وكُفلت خلال هذه الانتخابات حرية الصحافة وحرية التعبير، وكذلك المساواة في معاملة المرشحين فيما يتعلق بالتغطية الإعلامية.
    These acts of vandalism express intolerance and violence that are unacceptable and that threaten freedom of the press and freedom of thought. UN وأعمال التخريب هذه تدل على تعصب غير مقبول وعنف يعتديان على حرية الصحافة وحرية الفكر.
    Freedom of the press and freedom of expression were essential to democracy and to shaping the world of the twenty-first century. The right of the individual to seek, receive and impart information without interference was a fundamental human right. UN وذكر أن حرية الصحافة وحرية التعبير ضروريان للديمقراطية وفي تحديد شكل العالم في القرن الحادي والعشرين وأن حق الفرد في البحث عن المعلومات والحصول عليها ونشرها دون تدخل حق أساسي من حقوق الانسان.
    92. The principle of dual cover applies in most kinds of freedom of the press and freedom of expression offences. UN ٢٩- وينطبق مبدأ التغطية المزدوجة على معظم أنواع الجرائم المتصلة بحرية الصحافة وحرية التعبير.
    She asked the Special Rapporteur to describe what hindered improvement of the implementation of the rights of religious minorities in the Islamic Republic of Iran and what steps that country could take to ensure freedom of the press and freedom of expression. UN وطلبت إلى المقرر الخاص توضيح المعوقات التي تحول دون تحسين تطبيق حقوق الأقليات الدينية في جمهورية إيران الإسلامية والخطوات التي يمكن لهذا البلد أن يتخذها لكفالة حرية الصحافة وحرية التعبير.
    His Government was committed to freedom of the press and freedom of expression and welcomed United Nations efforts to disseminate objective, accurate and consistent information in accordance with the principles of the Charter of the United Nations. UN وذكر أن حكومته ملتزمة بحرية الصحافة وحرية التعبير وترحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى نشر المعلومات الموضوعية والمتسقة وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Freedom of the press and freedom of expression in other media are protected by two separate fundamental laws, the Freedom of the Press Act and the Fundamental Law on Freedom of Expression. UN وحرية الصحافة وحرية التعبير في وسائط الإعلام الأخرى يحميهما قانونان أساسيان منفصلان هما قانون حرية الصحافة والقانون الأساسي لحرية التعبير.
    The Office currently operates in three divisions, the Division for General Affairs, the Division for Public Law and Freedom of the press and freedom of Expression, and the Litigation Division. UN وينقسم المكتب حالياً إلى ثلاث شعب هي شعبة الشؤون العامة، وشعبة القانون العام وحرية الصحافة وحرية التعبير، وشعبة المنازعات.
    17. Several speakers emphasized the importance of freedom of the press and freedom of expression. UN 17 - وشدد عدة متكلمين على أهمية حرية الصحافة وحرية التعبير.
    Another speaker, noting with alarm the increasing number of attacks on journalists worldwide, said that his Government stood ready to contribute to all efforts that would preserve and protect the principles of freedom of the press and freedom of information. UN وقال متكلم آخر، مشيرا مع القلق إلى تزايد عدد الاعتداءات على الصحفيين في جميع أنحاء العالم، إن حكومته على استعداد للمساهمة في كل الجهود التي من شأنها أن تصون وتحمي مبادئ حرية الصحافة وحرية الإعلام.
    The authorities must make every effort to prevent the recruitment and use of child soldiers, to protect journalists and to guarantee freedom of the press and freedom of expression. UN أما فيما يتعلق بالسلطات، فيجب أن تبذل قصارى جهدها من أجل مكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود، بالإضافة إلى حماية الصحفيين وضمان حرية الصحافة وحرية التعبير.
    292. The state recognizes freedom of the press and freedom of information, and has committed itself to upholding them. UN 292 - تعترف الدولة بحرية الصحافة وحرية المعلومات وتلتزم بكفالة هذه الحرية.
    23. The 1987 Constitution guarantees the right to freedom of speech, freedom of the press and freedom of assembly and association. UN 23- يكفل دستور عام 1987 الحق في حرية التعبير، وحرية الصحافة وحرية التجمع وتشكيل الجمعيات.
    The Special Representative wishes once more to urge the authorities of Equatorial Guinea to give serious thought to the possibility of inviting Mr. Hussain so that his recommendations can be used as a guide in identifying more suitable measures to strengthen freedom of the press and freedom of opinion and expression. UN وبود الممثل الخاص مرة أخرى أن يحث سلطات غينيا الاستوائية على التفكير بجدّية في دعوة السيد حسين كيما يتسنّى استعمال توصياته كدليل لتحديد تدابير أكثر ملاءمة لتعزيز حرية الصحافة وحرية الرأي والتعبير.
    He wished to know whether there had been any indication that the Government would repeal its legislative measures restricting freedom of the press and freedom of assembly. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت هناك أي دلائل تشير إلى أن الحكومة ستلغي تدابيرها التشريعية المقيدة لحرية الصحافة وحرية الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus