"the prevalence of malnutrition" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتشار سوء التغذية
        
    • تفشي سوء التغذية
        
    the prevalence of malnutrition between the preschool-age boys and girls did not differ much. UN ولم تختلف نسبة انتشار سوء التغذية كثيراً بين الأولاد والبنات ممن هم دون سن الدراسة.
    It adopts a two-pronged strategy to decrease the prevalence of malnutrition in the Philippines. UN وهي تعتمد استراتيجية من شعبتين لتقليل انتشار سوء التغذية في الفلبين.
    After one year of the sanctions, however, the prevalence of malnutrition was quite evident if relatively low in percentage of population. UN وبعد عام واحد من الجزاءات كان انتشار سوء التغذية جليا رغم كونه متدنيا نسبيا من حيث النسبة المئوية من عدد السكان.
    At the same time, the prevalence of malnutrition and hunger is still unacceptably high, in particular in infants and children. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال مستويات تفشي سوء التغذية والجوع عالية بشكل غير مقبول، لا سيما في عداد الرضّع والأطفال.
    At the same time, the prevalence of malnutrition and hunger is still unacceptably high, in particular in infants and children. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال مستويات تفشي سوء التغذية والجوع عالية بشكل غير مقبول، لا سيما في عداد الرضّع والأطفال.
    This will increase the prevalence of malnutrition and undernutrition, which currently cause 3.5 million deaths every year. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة انتشار سوء التغذية ونقص التغذية، التي تسبب حاليا 3.5 مليون حالة وفاة كل عام.
    55. WV noted that the prevalence of malnutrition in Bangladesh is still among the highest in the world. UN 55- أشارت منظمة الرؤية العالمية إلى أن معدل انتشار سوء التغذية في بنغلاديش لا يزال من بين أعلى المعدلات في العالم.
    UNICEF has recently assessed the prevalence of malnutrition among infants and children under five during the latest in a series of nutritional status surveys. UN وأجرت اليونيسيف مؤخرا تقييما لمدى انتشار سوء التغذية فيما بين اﻷطفال الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة من العمر وذلك في سلسلة من استقصاءات الوضع التغذوي.
    Thus, the prevalence of malnutrition declines. UN وهكذا ينخفض مدى انتشار سوء التغذية.
    1317. While taking note of the positive results of the joint Chuuk State-UNICEF Vitamin A Deficiency and Vermox Programme, the Committee is concerned at the prevalence of malnutrition and vitamin A deficiency in the State party, as well as the limited access to safe water and adequate sanitation. UN ١٣١٧- وتحيط اللجنة علما بالنتائج اﻹيجابية للبرنامج المشترك بين ولاية تشوك واليونيسيف بشأن نقص فيتامين " ألف " ومادة فيرموكس، لكنها تشعر بالقلق إزاء انتشار سوء التغذية ونقص فيتامين ألف في الدولة الطرف، وكذلك الفرص المحدودة للحصول على المياه المأمونة والمرافق الصحية المناسبة.
    118. While the Committee acknowledges the State party’s efforts to reduce the infant mortality rate and the under—five mortality rate, it is still concerned about the prevalence of malnutrition and high rates of maternal mortality, as well as the limited access to health services on remote islands. UN ٨١١- ومع أن اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لخفض معدل وفيات الرضّع ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة فإن القلق يظل يساورها بسبب انتشار سوء التغذية وارتفاع معدلات الوفيات بين الوالدات فضلاً عن محدودية الوصول إلى الخدمات الصحية في الجزر النائية.
    Although certain economic indicators, such as gross domestic product (GDP) growth and inflation rates, are readily available for almost all countries, social indicators, such as maternal mortality rates or the prevalence of malnutrition, are either not available in many countries or not updated very often. UN ولئن توافرت بسهولة بعض المؤشرات الاقتصادية كالناتج المحلي اﻹجمالي ومعدلات النمو والتضخم بالنسبة لجميع البلدان، فالمؤشرات الاجتماعية كمعدلات وفيات اﻷمومة أو انتشار سوء التغذية إما غير متوافرة في بلدان كثيرة وإما غير مستكملة في أحيان كثيرة.
    the prevalence of malnutrition among children under five was 12 per cent (average for 18 governorates) in 1991. UN ففي عام ١٩٩١ كانت نسبة انتشار سوء التغذية بين اﻷطفال دون الخامسة ١٢ في المائة )وهو متوسط المحافظات اﻟ ١٨(.
    106. While the Committee acknowledges the State party’s efforts to reduce the infant mortality rate and the under-five mortality rate, it is still concerned about the prevalence of malnutrition and high rates of maternal mortality, as well as the limited access to health services on remote islands. UN 106- ومع أن اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لخفض معدل وفيات الرضّع ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، فإن القلق يظل يساورها بسبب انتشار سوء التغذية وارتفاع معدلات الوفيات بين الوالدات، فضلاً عن محدودية الوصول إلى الخدمات الصحية في الجزر النائية.
    In the Philippines, such programmes led to a reduction in the prevalence of malnutrition from 64 to 42 per cent.9 UN ففي الفلبين، أفضت هذه البرامج إلى خفض نسبة انتشار سوء التغذية من 64 في المائة إلى 42 في المائة(9).
    576. While the Committee notes with appreciation the State party’s efforts to combat infant and child mortality rates, it is still concerned about the prevalence of malnutrition as well as the limited access to health services in rural areas. UN 576- وتلاحظ اللجنة بعين التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة معدلات وفيات الرضع والأطفال، ولكنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء انتشار سوء التغذية ومحدودية فرص الحصول على الخدمات الصحية في المناطق الريفية.
    834. While taking note of the State party’s achievements in the area of basic health and welfare, the Committee is concerned at the negative impact of the declining economic situation on the health of children, in particular the deterioration of infant and under five mortality rates, as well as at the prevalence of malnutrition among children. UN 834- لئن كانت اللجنة تحيط علماً بإنجازات الدولة الطرف في مجال الصحة والرعاية الأساسيتين، فإنها تشعر بالقلق إزاء التأثير السلبي للحالة الاقتصادية المتردية على صحة الأطفال، ولا سيما زيادة معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة، وكذلك انتشار سوء التغذية بين الأطفال.
    That increase is the result of a number of common factors found in most sub-Saharan Africa, including the prevalence of malnutrition, poverty and the lack of institutional capacity to confront the disease. UN وتعزى هذه الزيادة في معدلات انتشار الفيروس إلى عدة أسباب تعاني منها معظم دول أفريقيا جنوب الصحراء على رأسها تفشي سوء التغذية والفقر وضعف القدرات المؤسسية لمواجهة هذا المرض.
    the prevalence of malnutrition among rural women is 9.4%, compared to 5.5% in urban areas. UN أما تفشي سوء التغذية بين صفوف نساء الريف فتصل نسبته إلى 9.4 في المائة مقارنة بنسبة 5.5 في المائة بالمناطق الحضرية(123).
    516. While the Committee notes with appreciation the State party’s efforts to combat infant and child mortality rates, it is still concerned about the prevalence of malnutrition as well as the limited access to health services, especially in rural areas. UN 516- وتلاحظ اللجنة بعين التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة وفيات الرضع والأطفال، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تفشي سوء التغذية وقلة سبل الحصول على الخدمات الصحية، لا سيما في المناطق النائية.
    751. While the Committee notes with appreciation the State party’s efforts to combat infant and child mortality and the important role played by international technical assistance in this regard, it is still concerned about the prevalence of malnutrition, as well as the limited access to health services. UN 751- ولئن كانت اللجنة تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع والأطفال والدور الهام الذي تؤديه المساعدة التقنية الدولية في هذا الصدد، فإنه لا يزال يقلقها تفشي سوء التغذية فضلاً عن صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus