"the prevention and control of hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري
        
    • لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • للوقاية من الفيروس
        
    Strengthening of the response to the prevention and control of HIV/AIDS through assistance from the World Bank and Global Fund. UN تعزيز الاستجابة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته بفضل مساعدة من البنك الدولي والصندوق العالمي.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب ويشجع ما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام،
    Since 2001, successive Bulgarian Governments have allocated significant financial resources each year for the implementation of the national programme for the prevention and control of HIV and sexually transmitted infections. UN ومنذ عام 2001، خصصت الحكومات البلغارية المتعاقبة موارد مالية كبيرة سنويا لتنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومراقبتها.
    All countries have included in their medium-term plans the prevention and control of HIV/AIDS. UN وقد أدرجت كل هذه البلدان بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحتهما ضمن خططها المتوسطة اﻷجل.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، وإذ يشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويشجع تلك الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    The national programme on the prevention and control of HIV/AIDS and sexually transmitted infections for the period 2006 to 2010 includes priority activities and strategies for protecting and ensuring children's best interests. UN البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا ومكافحتها للفترة من 2006 إلى 2010 يتضمن أنشطة واستراتيجيات ذات أولوية لحماية وكفالة المصالح العليا للأطفال.
    67. During the period under review, the strategic framework for the prevention and control of HIV/AIDS and sexually transmitted infections within Somali populations was finalized. UN 67 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وُضعت اللمسات النهائية لإطار استراتيجي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي والسيطرة عليها بين سكان الصومال.
    We have also established a national agency for the prevention and control of HIV/AIDS to coordinate the Government's multisectoral approach to the prevention, control and management of the pandemic. UN وقد أنشأنا أيضاً وكالة وطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومراقبته للتنسيق مع النهج الحكومي المتعدد القطاعات للوقاية من هذا الوباء ومراقبته وإدارته.
    Welcoming the efforts by the United Nations to sensitize United Nations personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its established operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية موظفيها بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها القائمة،
    Welcoming the efforts by the United Nations to sensitize United Nations personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its established operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية موظفيها بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها القائمة،
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود،
    Lack of funding is always a problem for the national programme and a strong centre for the prevention and control of HIV/AIDS/STDs among other centres at IPH is urgently needed. UN كما أن عدم توفر التمويل يشكل دائماً مشكلة بالنسبة للبرامج الوطنية، وهناك حاجة ملحة لإنشاء مركز قوي لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، إلى جانب المراكز الأخرى المعنية بالرعاية الصحية الأولية.
    Processed by Ministry of Health, National Centre for the prevention and control of HIV/AIDS (CENSIDA). UN وقد جهزتها وزارة الصحة، المركز الوطني لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It proposes to use national and State accounts to monitor the development of strategic activities under the Programme of Action for the prevention and control of HIV/AIDS and STI. UN ويقترح البرنامج اللجوء إلى السجلات الوطنية والمحلية لرصد عملية تطوير الأنشطة الاستراتيجية ضمن إطار برنامج عمل للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وبالعدوى التي تنتقل عبر الاتصال الجنسي ومكافحتها.
    In accordance with the recommendations made at the special session of the General Assembly, Mexico, through its Health Secretariat, has adopted a programme of action for the prevention and control of HIV/AIDS for the period 2001-2006. UN ووفقا للتوصيات التي قُدمت في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وضعت المكسيك، عن طريق وزارتها للصحة، برنامج عمل للوقاية من الفيروس/الإيدز والسيطرة عليه للفترة 2001 - 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus