"the prevention and suppression of terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمنع الإرهاب وقمعه
        
    • قانون منع الإرهاب وقمعه
        
    • بمنع وقمع الإرهاب
        
    • منع وقمع الإرهاب
        
    • لمنع وقمع الإرهاب
        
    • لمنع الإرهاب وقمعه
        
    • مجال منع الإرهاب وقمعه
        
    Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism UN تقديم المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك
    Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism UN تقديم المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك
    Provision of technical assistance to facilitate the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism UN توفير المساعدة التقنية لتيسير التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك
    Relevant legislation includes the prevention and suppression of terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). UN وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000.
    The Committee is pleased to learn that Japan is now a party to twelve international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. UN يسر اللجنة أن تحيط علما بأن اليابان أصبحت الآن طرفا في اثني عشر صكا من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب.
    30. Cuba expressed the hope that a comprehensive legal instrument on international terrorism would fill existing lacunae in previous legal instruments on the prevention and suppression of terrorism adopted by the United Nations. UN 30 - وأعربت كوبا عن أملها في أن يتوفر صك قانوني شامل بشأن الإرهاب الدولي يسد الثغرات القائمة في الصكوك القانونية السابقة التي اعتمدتها الأمم المتحدة بشأن منع وقمع الإرهاب.
    In our national strategy for the prevention and suppression of terrorism, special attention has been focused on the protection of human rights. UN وقد كرسنا في استراتيجيتنا الوطنية لمنع وقمع الإرهاب اهتماما خاصا لحماية حقوق الإنسان.
    Ratification of the five remaining international instruments on the prevention and suppression of terrorism to which Syria is not yet a party UN التصديق على الصكوك الدولية الخمسة المتبقية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه التي لم تنضم سورية إليها بعد
    The effective implementation of the international instruments on the prevention and suppression of terrorism to which Syria is a party UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه التي انضمت إليها سورية
    The draft law on the prevention and suppression of terrorism is intended to criminalize the recruitment of terrorists in the Comoros. UN يُتوخى أن ينص مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه على تجريم تجنيد الإرهابيين في جزر القمر.
    The draft law on the prevention and suppression of terrorism should go a long way towards ensuring compliance with the provisions of these conventions. UN وسيؤدي مشروع القانون المتعلق بمنع الإرهاب وقمعه إلى إنفاذ هذه الاتفاقيات إلى حد كبير.
    The Anti-Terrorism Act, 2005 provides for the implementation of the 12 universal international instruments pertaining to the prevention and suppression of terrorism. UN ينص قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2005 على تنفيذ الآليات الدولية العالمية النطاق الاثنتي عشرة المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه.
    Preliminary steps were also undertaken to facilitate the promotion of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. UN واتخذت خطوات تمهيدية أيضا من أجل تيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه.
    Preliminary steps were also undertaken to facilitate the promotion of the international instruments related to the prevention and suppression of terrorism. UN واتخذت تدابير أولية لتيسير الترويج للصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه.
    However, the Government is determined to address those deficiencies through the review of the various pieces of legislation that are relevant to the prevention and suppression of terrorism. UN ولكن الحكومة عازمة على معالجة أوجه النقص هذه من خلال استعراض مختلف التشريعات ذات الصلة بمنع الإرهاب وقمعه.
    :: Provision of copies of the prevention and suppression of terrorism Act 2002 and the Money Laundering Prevention Action 2000 to the CTC UN :: تقديم نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002 وقانون منع غسل الأموال لعام 2000 إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Copies of the prevention and suppression of terrorism Act 2002, as well as the Money Laundering Prevention Action 2000 have already been made available to the Committee for its information. UN وقد قدمت بالفعل إلى اللجنة لعلمها نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002، فضلا عن قانون منع غسل الأموال لعام 2000.
    In addition, it contains the text of international conventions and protocols related to the prevention and suppression of terrorism as well as other legal instruments that facilitate inter-State mutual legal assistance and extradition. UN وتحتوي قاعدة البيانات، بالإضافة إلى ذلك، على نصوص الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب وكذلك على صكوك قانونية أخرى تيسر تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين فيما بين الدول.
    Togo, which has itself been subjected to terrorist attacks on several occasions, is firmly convinced that the prevention and suppression of terrorism in all its forms are more than ever among the priority areas for action by the international community, particularly through the strengthening of international cooperation and the implementation of existing conventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤمن توغو التي كانت في مناسبات عديدة ضحية لاعتداءات إرهابية إيمانا راسخا بأن منع وقمع الإرهاب بجميع أشكاله يشكلان أكثر من أي وقت مضى أحد الإجراءات ذات الأولوية التي يتعين على المجتمع الدولي اتخاذها، وذلك، بالخصوص، بتعزيز التعاون الدولي وتنفيذ الاتفاقيات القائمة.
    Montenegro was a party to the major international counter-terrorism instruments and was implementing a national strategy for the prevention and suppression of terrorism, money-laundering and the financing of terrorism. UN وأشار إلى أن الجبل الأسود طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لمكافحة الإرهاب وهو ينفذ استراتيجية وطنية لمنع وقمع الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Since the first review, Croatia has adopted a national strategy for the prevention and suppression of terrorism. UN منذ الاستعراض الأول، أقرت كرواتيا استراتيجية وطنية لمنع الإرهاب وقمعه.
    The report reflects the positions taken by Cuba on the subject and provides a wealth of information about the penal and non-penal measures and actions which Cuba adopted, both before and after resolution 1373, for the prevention and suppression of terrorism. UN ويتضمن هذا التقرير مواقف كوبا بشأن هذا البند، ويقدم مجموعة كبيرة من المعلومات المتعلقة بالتدابير والإجراءات الجزائية وغير الجزائية التي اعتمدتها كوبا قبل اعتماد القرار 1373 وبعده في مجال منع الإرهاب وقمعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus