Furthermore, additional policies are in place to strengthen public awareness programmes with regard to the prevention and treatment of these diseases. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت سياسات إضافية لتعزيز برامج التوعية العامة فيما يتصل بمنع هذا المرض والوقاية منه. |
The Joint Ministerial Statement highlights the importance of health and the prevention and treatment of drug abuse, including protection against HIV, as envisaged by the international drug control conventions. | UN | ويسلط البيان الوزاري المشترك الضوء على أهمية الصحة والوقاية والعلاج من تعاطي المخدِّرات، بما في ذلك الحماية من فيروس نقص المناعة البشرية، على النحو المتوخى في الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
(v) Undertook research into the impact of corruption on the prevention and treatment of HIV/AIDS in several African countries. | UN | `5` أجرى بحوثا عن تأثير الفساد على الوقاية والعلاج من الإيدز وفيروسه في عدة بلدان أفريقية. |
In that regard, their partners are also included in the prevention and treatment. | UN | وفي ذلك الصدد فان الشركاء مشمولين في الوقاية والعلاج. |
Programmes for the prevention and treatment of sexual abuse and incest and other reproductive health services should be provided. | UN | وينبغي توفير برامج للوقاية والعلاج من الاعتداء الجنسي وسفاح المحارم وغيرها من خدمات الصحة اﻹنجابية. |
A comprehensive model had been developed for the prevention and treatment of domestic and sexual violence which was used by all the states. | UN | كما تم وضع نموذج شامل لمنع ومعالجة العنف المنزلي والعنف الجنسي، وتستخدمه جميع الولايات. |
22 awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites | UN | قُدمت 22 إحاطة للتوعية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, particularly HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
Objective of the Organization: To sustainably reduce drug abuse, illicit drug production and drug trafficking, trafficking in human beings, money-laundering, corruption, terrorism in all its forms and manifestations and other forms of transnational crime, and to assist Member States, upon request, with the prevention and treatment of drug abuse and with domestic criminal justice issues, including criminal justice reform. | UN | هدف المنظمة: التقليص المستمر لتعاطي المخدرات، وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغسل الأموال، والفساد، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، ومساعدة الدول الأعضاء، التي تطلب ذلك، فيما يتعلق بمنع ومعالجة تعاطي المخدرات وفيما يتعلق بمسائل العدالة الجنائية المحلية بما في ذلك إصلاح العدالة الجنائية. |
22 awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites | UN | قُدمت 22 إحاطة للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها |
Awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites | UN | قُدمت إحاطات للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها |
351. the prevention and treatment of sight loss are among the most efficient health interventions and produce some of the best results. | UN | 351- والوقاية من فقدان البصر وعلاجه هما من أكثر التدخلات الصحية فعالية وأكثرها نجاحاً. |
Starting in 2005, all pregnant women have received free iron and iodine medicines for the prevention and treatment of anaemia. | UN | ومنذ عام 2005 تقدم لجميع النساء الحوامل مجاناً مستحضرات الحديد واليود بهدف الوقاية والعلاج من فقر الدم. |
xxi. Article 52 obligates the government to provide the prevention and treatment tools to the citizens free of charge. | UN | ' 21` وتلزم المادة 52 الحكومة بتوفير وسائل الوقاية والعلاج للمواطنين بالمجان. |
Public health measures targeted the prevention and treatment of contagious diseases and included comprehensive vaccination programmes that spanned a child's life from the prenatal period through secondary school age. | UN | وتستهدف تدابير الصحة العامة الوقاية والعلاج من الأمراض المعدية، وتشمل برامج للتطعيم الشامل تغطي حياة الطفل منذ فترة الحمل وصولا إلى المرحلة الثانوية. |
Condoms and drugs for the prevention and treatment of sexually transmitted diseases should be made widely available and affordable and should be included in all essential drug lists. | UN | وينبغي العمل على اتاحة الرفالات والعقاقير للوقاية والعلاج من اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وتوفيرها على نطاق واسع وبأسعار متهاودة، مع إدراجها في جميع قوائم العقاقير اﻷساسية. |
- Development of the general policy for the prevention and treatment of this disease in Kuwait; | UN | - وضع السياسة العامة للوقاية والعلاج من هذا المرض في البلد. |
the prevention and treatment of injuries resulting from domestic and sexual violence have been priorities of the Ministry of Health since 1998. | UN | وتولي وزارة الصحة الأولوية منذ عام 1998 لمنع ومعالجة الإصابات الناجمة عن العنف المنـزلي والعنف الجنسي. |
In the majority of cases, information systems remain unable to provide data on coverage for most interventions relating to the prevention and treatment of non-communicable diseases. | UN | وفي معظم الحالات، تظل نظم المعلومات عاجزة عن توفير بيانات بشأن نطاق تغطية معظم المبادرات المتعلقة بالوقاية من الأمراض غير المعدية وعلاجها. |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, in particular HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
(a) Research conducted by the International Centre for Diarrhoeal Disease Research, Bangladesh, where oral rehydration therapy was first introduced (the Centre was then known as the Cholera Research Laboratory), continues to provide important insights into the prevention and treatment of diarrhoeal diseases, including cholera. | UN | )أ( إن اﻷبحاث التي يجريها المركز الدولي لبحوث أمراض اﻹسهال، في بنغلاديش حيث بدأ اﻷخذ بالمعالجة باﻹماهة الفموية )وكان المركز معروفا آنذاك تحت اسم مختبر أبحاث الكوليرا( ما زالت توفر معلومات هامة فيما يتعلق بمنع ومعالجة أمراض اﻹسهال، بما في ذلك الكوليرا. |
Completed a postgraduate in the prevention and treatment of domestic violence and a Master's degree in gender and development. | UN | أنشأت أول شهادة تخصص في منع ومعالجة العنف العائلي، وأول شهادة أستاذية في مادتي المسائل الجنسانية والتنمية. |
4. UNODC was therefore encouraging the prevention and treatment of drug addiction, and was using its expertise to help Member States combat drug-related crime. | UN | 4 - وعليه فإن مكتب الأمم المتحدة يشجع الوقاية ومعالجة إدمان المخدرات ويضع كفاءاته الكثيرة في خدمة الدول الأعضاء لمساعدتها على مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
In 2009, the country enhanced its legal code by adopting legislation on people's health and the health care system, including the prevention and treatment of HIV infection and AIDS. | UN | في عام 2009، عزز البلد نظامه القانوني باعتماد تشريعات تتعلق بصحة الناس ونظام الرعاية الصحية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز وعلاجه. |
Interventions to address the prevention and treatment of sexual violence should include measures to investigate and prosecute perpetrators and to inform and educate women and girls about the available resources for assistance when they are subjected to violence of any kind, including in conflict situations. | UN | ينبغي أن تتضمن التدخلات لمنع وعلاج العنف الجنسي تدابير للتحقيق ومحاكمة المرتكبين، وتعريف وتثقيف النساء والفتيات بالموارد المتاحة للمساعدة عندما يتعرضن للعنف من أي نوع، بما في ذلك في حالات النزاع. |
In the autumn of 2008 the Minister of Health, Welfare and Sport will produce a memorandum on excess weight in which the prevention and treatment of excess weight and obesity are announced. | UN | ويقدم وزير الصحة والرفاه والرياضة في خريف عام 2008 مذكرة بشأن الوزن الزائد يجري الإعلان فيها عن الوقاية من الوزن الزائد والبدانة ومعالجتهما. |
The Ministry of Social Affairs was responsible for the protection of children, for the prevention and treatment of juvenile delinquency and for social reintegration programmes. | UN | وتتحمل وزارة الشؤون الاجتماعية المسؤولية عن حماية الأطفال وعن وقاية وعلاج جنوح الأحداث مع برامج لإعادة الإدماج الاجتماعي. |