"the prevention of marine pollution" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنع التلوث البحري
        
    • منع التلوث البحري
        
    • بمنع التلوث البحري
        
    • ومنع التلوث البحري
        
    Parties to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and its associated Protocol had been developing joint activities and projects with the UNEP Regional Seas Programme and with the Global Programme of Action. UN ما فتئت الأطراف في اتفاقية لندن لمنع التلوث البحري عن طريق إغراق النفايات والمواد الأخرى في البحر والبروتوكولات الملحقة بها، تضع أنشطة ومشاريع مشتركة مع برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع برنامج العمل العالمي.
    France accepts the Amendment to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and is actively participating in the implementation of the provisions of the Convention. UN وفرنسا من الدول الموافقة على التعديل المتعلق باتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، وتشارك مشاركة نشطة في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Convention on the Prevention of Marine Pollution by dumping of wastes and other matter (LC) UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى
    1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 UN بروتوكول لندن الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    The Legal Adviser to the Delegation of Kenya to the London conference which concluded the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, London, 1972. UN المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر لندن الذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري عن طريق إلقاء الفضلات وغيرها من المواد، لندن، ١٩٧٢.
    Ocean dumping of radioactive waste was governed by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and UN أما إغراق النفايات المشعة في المحيطات فيخضع ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري بتصريف النفايات وغيرها من المواد.
    The objective of the scheme would be to enhance the performance of member States in implementing appropriate IMO Conventions relating to maritime safety and the Prevention of Marine Pollution. UN وسيكون هدف هذه الخطة هو تعزيز أداء الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقيات الملائمة المبرمة في إطار المنظمة والمتصلة بالسلامة البحرية ومنع التلوث البحري.
    Similarly, the Paris Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-Based Sources requires States to implement programmes and measures for the elimination of pollution by certain substances, without specifying particular measures. UN وبالمثل تقتضي اتفاقية باريس لمنع التلوث البحري من مصادر برية من اﻷطراف تنفيذ برامج وتدابير للقضاء على التلوث الناجم عن بعض المواد من غير أن تحدد تدابير خاصة.
    Oslo Convention Oslo Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft, 15 February 1972 UN اتفاقية أوسلو لمنع التلوث البحري الناجم عن إلقاء النفايات من السفن والطائرات، ٥١ شباط/فبراير ٢٧٩١
    Paris Convention Paris Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-Based Sources, 4 June 1974 UN اتفاقية باريس لمنع التلوث البحري من مصادر برية، ٤ حزيران/يونيه ٤٧٩١
    159. A milestone in the international regulations on the Prevention of Marine Pollution by dumping of wastes has been achieved with the adoption in 1996 of a Protocol to the London Convention. UN 159 - وقد أرسى اعتماد بروتوكول 1996 لاتفاقية لندن ركنا أساسيا في الأنظمة الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات.
    The availability of such sites would enable Russia to accede to the 1993 amendment to the 1972 Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Dumping Convention). UN ومن شأن توفر هذه المواقع أن يمكن روسيا من الانضمام إلى تعديل عام ١٩٩٣ لاتفاقية عام ١٩٧٢ لمنع التلوث البحري الناجم عن اغراق النفايات ومواد أخرى )لندن، اتفاقية اغراق النفايات(.
    (b) The 1996 Protocol to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972; UN (ب) بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972؛
    Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972, and its 1996 Protocol UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972 وبروتوكولها لعام 1996
    1972 Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    Germany is a signatory to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter. UN والمانيا هي احدى الدول الموقعة على اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى.
    1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 UN بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972
    Surrounded by the sea on all sides, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important, and thus, is committed to the Prevention of Marine Pollution at the international, regional and national levels. UN ترى اليابان، المحاطة بالبحر من جميع الجهات، أن الحفاظ على البيئة البحرية مهم للغاية، وبالتالي، هي ملتزمة بمنع التلوث البحري على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    Surrounded by the sea on all sides, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important and is committed to the Prevention of Marine Pollution at the national, regional and international levels. UN ونظرا لأن اليابان محاطة بالبحر من جميع الجوانب، فهي ترى أن حفظ البيئة البحرية أمر بالغ الأهمية، كما أنها ملتزمة بمنع التلوث البحري على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    7. UNDP has been active both in the preparations for and the follow-up to the UNEP Conference on the Prevention of Marine Pollution from Land-based Activities and the Global Programme of Action which emanated from the Washington Conference in November 1996. UN ٧ - وكان البرنامج نشطا في كل من اﻷعمال التحضيرية والمتابعة لمؤتمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المعني بمنع التلوث البحري من اﻷنشطة البرية وبرنامج العمل الدولي الذي انبثق عن مؤتمر واشنطن المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Such agreements include the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and relevant regional chemical and wasterelated agreements. UN ومن بين هذه الاتفاقيات اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وبروتوكول الاتفاقية المتعلقة بمنع التلوث البحري بإلقاء النفايات والمواد الأخرى لعام 1996، والاتفاقات الإقليمية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    63. Safe routes for navigation are of essential importance for the safety of navigation and the Prevention of Marine Pollution. UN 63 - لطرق الملاحة الآمنة أهمية أساسية بالنسبة إلى سلامة الملاحة ومنع التلوث البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus