"the price of gold" - Traduction Anglais en Arabe

    • سعر الذهب
        
    • قيمة الذهب
        
    • أسعار الذهب
        
    Yes, I hope so. Can I resell them the price of gold. Open Subtitles أجل ، أَتمنى ذلك ، يمكن أن أعيد بيع سعر الذهب
    Artisanal and small-scale gold mining (ASGM). The largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير: يقال إن أكبر مستخدم للزئبق في العالم يواصل الازدياد ازدياداً مطَّرداً مع ارتفاع سعر الذهب وهو مرتبط ارتباطاً لا انفكاك له مع قضايا الفقر وصحة الإنسان.
    With the price of gold rising to over $1,700 per ounce in 2011, a gold rush involving a growing number of poverty-driven miners is currently under way. UN ومع ارتفاع سعر الذهب إلى أكثر من 700 1 دولار للأوقية في عام 2011 ازداد اندفاع عدد عمال المناجم الفقراء نحو تعدين الذهب.
    If the estimates were to take into account the fact that the value of the dollar has depreciated in relation to the price of gold on the international financial market, which has been extremely high during 2010 and is continuing to rise, the total impact on the Cuban economy would be over US$ 975 billion. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق المالية الدولية التي كانت مرتفعة جدا خلال عام 2010، واستمرارها في الارتفاع، تصل الأضرار التي لحقت بالاقتصاد الكوبي إلى أكثر من 975 بليون دولار.
    As noted above, the economic damage to the Cuban people since the imposition of the economic, commercial and financial embargo against Cuba by the United States, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold on the international market, amounts to $1.157327 trillion. UN وعلى غرار ما أشير إليه، فإن الأضرار الاقتصادية التي تكبدها الشعب الكوبي جراء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، تصل إلى 000 000 324 157 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من ناحية ونظرا لانخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق الدولية، من ناحية أخرى.
    This possibility of future monetary contractions in South Africa, coupled with uncertainty and fears about the extent to which the current increase in the price of gold could be sustained, makes the forecast for the domestic economy fragile. UN ويشوب انعدام اليقين التنبؤات الخاصة بالاقتصاد المحلي بسبب إمكانية أن تشهد جنوب أفريقيا تقلصا نقديا في المستقبل، بالإضافة إلى الشكوك والمخاوف التي تحيط بإمكانية استمرار الزيادة التي تشهدها حاليا أسعار الذهب.
    Now, some of our clients are speculating that the price of gold will rise in the future. Open Subtitles الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل
    . However, the price of gold started to increase in March 1993. UN ٧٧ - إلا أن سعر الذهب بدأ في الارتفاع في آذار/مارس ١٩٩٣.
    The secured creditor could easily preserve an asset such as a gold bar by making sure that it was not stolen, but it was unclear what action could be taken to preserve its value if the price of gold fell. UN وأضاف أنه بإمكان الدائن المضمون أن يحافظ بسهولة على موجود كسبيكة من الذهب مثلا، بضمان عدم سرقتها، ولكن من غير الواضح ما هو الإجراء الذي يمكنه اتخاذه للحفاظ على قيمتها إذا انخفض سعر الذهب.
    In Mozambique, the fall in the price of gold during 1997 and 1998 cost its economy more than 8,400 jobs in South African gold mines. UN وشهد اقتصاد موزامبيق خسارة في فرص العمل تزيد عن 400 8 فرصة عمل في مناجم الذهب الموجودة في جنوب أفريقيا، وذلك بسبب انهيار سعر الذهب بين عامي 1997 و 1998.
    The Panel determined that the necessary and proximate cause of the claimant's loss was the act of the consignor in unilaterally fixing the price of gold that it was not contractually entitled to determine. UN ورأى الفريق أن السبب الضروري والمباشر لخسارة الشركة صاحبة المطالبة هو قيام الوديع بتحديد سعر الذهب بإرادته المنفردة وهو ما لم يكن يحق له تعاقدياً تحديده.
    With purchases of gold by central banks, in particular in emerging markets, and the continuing interest of exchange-traded funds in gold as an asset class, the price of gold remained high in the last quarter of 2009. UN ونظراً لإقبال المصارف المركزية على شراء الذهب، ولا سيما في الأسواق الناشئة، واستمرار الرغبة في الاتجار بالأموال في الذهب كفئة أصول، ظل سعر الذهب مرتفعاً في الربع الأخيرة من عام 2009.
    the price of gold always goes up when something very bad happens. Open Subtitles دوماً سعر الذهب يزداد عندما يحدث شيء ما
    I got a bad deal, the price of gold went up. Open Subtitles حصلت على صفقة سيئة، سعر الذهب إرتفع.
    the price of gold varies from country to country. Open Subtitles لأن سعر الذهب يختلف من بلد لبلد
    Iraq further states that Petromin provided no information concerning the fluctuation in the price of gold and silver, or whether Petromin made additional profits due to the increase in the price of the metals. UN 347- ويضيف العراق أن بترومين لم تقدم معلومات عن تقلب سعر الذهب والفضة، أو عما إذا كانت قد حققت أرباحا إضافية من ارتفاع أسعار المعادن.
    Mr. Mutoka told the Group that the last conversations he had with two such traders, Honore Lukingama Abanta and Mwite Ruganrwa, took place in December 2008, in contradiction with the telephone logs, and maintained that these traders called him only to check the price of gold. UN وقال السيد موتوكا للفريق إن آخر مكالمتين أجراهما مع تاجرين من هؤلاء، وهما هونوري لوكينغاما أبانتا وموايتي روغانروا، كانتا في كانون الأول/ديسمبر 2008، على عكس ما تظهره سجل الاتصالات، وأصرّ على أن هذين التاجرين اتصلا به للاستفسار عن سعر الذهب ليس إلا.
    The economic damage to the Cuban people as a result of the United States economic, commercial and financial embargo as at April 2013, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold on the international market, amounted to $1,157,327,000,000. UN فقد وصلت حتى نيسان/أبريل 2013 إلى 000 000 327 157 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأضرار الاقتصادية التي لحقت بالشعب الكوبي جراء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، من ناحية وباعتبار انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق الدولية، من ناحية أخرى.
    The economic damage caused to the Cuban people by the United States economic, commercial and financial embargo as at December 2011, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold in the international market, amounted to $1.066 trillion. UN وتبلغ الأضرار الاقتصادية التي لحقت بالشعب الكوبي من جراء تطبيق الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، حتى كانون الأول/ديسمبر 2011، بمراعاة انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق المالية الدولية، أكثر من 066 1 بليون دولار.
    As has already been noted, the economic damage caused to the Cuban people by the United States economic, commercial and financial embargo by December 2011, taking into account the depreciation of the dollar against the price of gold in the international market amounted to $1.066 trillion. UN وكما ذكر آنفا، بلغت الأضرار الاقتصادية التي لحقت بالشعب الكوبي من جراء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، حتى كانون الأول/ديسمبر 2011، بمراعاة انخفاض قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في السوق المالية الدولية، أكثر من 066 1 بليون دولار.
    dollar -- calculated in terms of the price of gold on the international financial market -- fell by more than 30 times between 1961, when the price of gold was fixed at US$ 35 per troy ounce, and the end of 2009, when it exceeded US$ 1,000 per ounce, the total impact on the Cuban economy would be about US$ 751,363,000,000. UN وباحتساب أن قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في الأسواق المالية الدولية قد انخفضت بنسبة تجاوزت قدرها 30 مرة منذ عام 1961، حيث حُدد سعر الأوقية الواحدة من ذلك المعدن بـ 35 دولارا، إلى نهاية عام 2009، حيث فاق سعرها 000 1 دولار، فإن مجموع خسائر الاقتصاد الكوبى تكون قد بلغت 363 751 مليون دولار().
    Artisanal and small-scale gold mining (ASM) remains the largest global user of mercury, reportedly continues to increase with the upward trend in the price of gold, is the largest source of releases, and is inextricably linked with issues of poverty and human health UN يظل تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير أكبر استخدام للزئبق على الصعيد العالمي، وهو، حسبما تفيد التقارير مستمر في الازدياد مع اتجاه أسعار الذهب نحو الصعود، كما أنه يمثّل أكبر مصدر للإطلاقات ويرتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقضايا الفقر وصحة الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus