"the primary schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس الابتدائية
        
    • من التعليم الابتدائي
        
    Because education was not State-funded, the primary schools charged a small tuition fee, which was waived for poor children. UN وبما أن الدولة لا تمول التعليم، تقوم المدارس الابتدائية بفرض رسم زهيد يعفي الأطفال الفقراء من تسديده.
    Separate toilets for girls are also being constructed in the primary schools to create a positive environment. UN ويجري أيضا إنشاء مراحيض مستقلة للفتيات في المدارس الابتدائية بغية تهيئة بيئة إيجابية.
    Separate toilets are also being constructed in the primary schools for girls to create a positive environment for them. UN ويجري تشييد مراحيض مستقلة في المدارس الابتدائية للبنات لإيجاد بيئة إيجابية لهن.
    As for dealing with children's social problems in the primary schools, it was the responsibility of the head teachers. UN أما معالجة المشاكل الاجتماعية لﻷطفال في المدارس الابتدائية فهي مسؤولية تقع على عاتق الموجهين.
    In accordance with a protocol signed between the State Ministry Responsible for Human Rights and Ministry of Education concerning teaching of human rights in schools, weekly curriculum of the 7th and 8th grades of the primary schools was revised in the academic year 1998-1999 so as to include the " Civic and Human Rights Education Course " one hour per week. UN ووفقا لبروتوكول وقع بين وزارة الدولة المعنية بحقوق الإنسان ووزارة التربية بشأن تدريس حقوق الإنسان في المدارس نقح المقرر الأسبوعي للسنتين السابعة والثامنة من التعليم الابتدائي في السنة الدراسية 1998-1999 لإدراج دورة دراسية مدتها ساعة أسبوعيا باسم دورة التربية المدنية وحقوق الإنسان " .
    Owing to a lack of staff in the high mountain districts, teaching in the primary schools there continues to be given by non—specialists and people with a secondary education. UN ونظرا إلى قلة عدد المدرسين في المقاطعات الجبلية العليا، لا يزال التعليم يتم في المدارس الابتدائية على يد أشخاص غير متخصصين وأشخاص أنهوا مرحلة التعليم الثانوي.
    As for drop—out rates, the responsibility for dealing with children's social problems in the primary schools lay with the head teachers. UN أما معدلات التسرب، فإن مسؤولية معالجة المشاكل الاجتماعية لﻷطفال في المدارس الابتدائية تقع على عاتق الموجهين.
    the primary schools are facing enormous logistical problems. UN وتواجه المدارس الابتدائية مشاكل لوجستية هائلة.
    Over 50 per cent of the primary schools are now functioning, although often under very poor conditions. UN وتؤدي 50 في المائة من المدارس الابتدائية مهامها حاليا، لكنها تعمل غالبا في ظروف سيئة للغاية.
    In addition, booklets have been published on the Universal Declaration and a drawing competition was organized for the primary schools in Aruba. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت كتيبات عن الإعلان العالمي ونظمت مسابقة للرسم في المدارس الابتدائية في أروبا.
    These renovations covered 80 per cent of the primary schools in the seven selected townships. UN وشملت هذه التجديدات ٨٠ في المائة من المدارس الابتدائية في البلدات السبع المختارة.
    Its efforts to upgrade the quality of the staff in the primary schools were already bearing fruit, as evidenced by the intellectual level of the students who graduated and entered the high schools. UN وقد أصبحت جهودها المبذولة لتحسين مؤهلات معلمي المدارس الابتدائية تأتي أكلها فعلا كما يتضح ذلك من المستوى الثقافي للطلبة الذين تخرجوا فالتحقوا بالمدارس العليا.
    Hence, a fine system of education on human rights theory and law is established throughout all curriculums starting from the primary schools to universities in the DPRK at present. UN ونتيجة لذلك، تم الآن إرساء نظام منسق لتعليم نظريات حقوق الإنسان وقوانينها، في كل المراحل التعليمية، بدءا من المدارس الابتدائية وحتى الجامعات والمعاهد العليا.
    " An Inclusive School - It All Begins with Our Hearts " publicity drive was also jointly organised by EDB, DH and the primary schools Councils. UN وجرى أيضاً تنظيم حملة دعائية بعنوان " المدرسة الشاملة - كلها تبدأ بقلوبنا " بالاشتراك بين مكتب التعليم وإدارة الصحة ومجالس المدارس الابتدائية.
    After the release of POA results, and with the consent of parents, EDB would send the information to the primary schools concerned for follow-up. UN وبعد إعلان نتائج القبول بالصف الأول الابتدائي، وبموافقة الوالدين، يرسل مكتب التعليم هذه المعلومات إلى المدارس الابتدائية المعنية للمتابعة.
    In addition, NGOs and donor organizations are working together to improve water and sanitation in 60 per cent of the primary schools in Ethiopia by the end of 2007. UN إضافة إلى ذلك، تعمل معا منظمات غير حكومية ومنظمات مانحة لتحسين توفير المياه وخدمات الصرف الصحي في 60 في المائة من المدارس الابتدائية في إثيوبيا بحلول عام 2007.
    She requested information on any Government employment initiatives for women in rural areas, especially in the public sector, and wondered whether the primary schools had quotas for rural girls. UN وطلبت معلومات عن أي مبادرات تقوم بها الحكومة في مجال توظيف المرأة في المناطق الريفية، لا سيما في القطاع العام، وتساءلت إذا كانت المدارس الابتدائية تلجأ إلى استخدام الحصص بالنسبة للفتيات الريفيات.
    656. It is estimated that at present only about a third of the primary schools in Israel enjoy an autonomy along the above described lines. UN ٦٥٦- ويقدر أن حوالي ثلث المدارس الابتدائية فقط في إسرائيل تتمتع في الوقت الراهن باستقلال طبقا للمبادئ الموصوفة أعلاه.
    The Special Representative was impressed with the way in which the cooperation and rapport had translated itself to the effective implementation of QUIPSthe project on quality improvements in the primary schools. UN كما أعجب الممثل الخاص بأسلوب ترجمة هذا التعاون وتلك العلاقة إلى تنفيذ فعال للمشروع الخاص بالتحسينات النوعية في المدارس الابتدائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus