"the prime minister and the minister of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس الوزراء ووزير
        
    • ورئيس الوزراء ووزير
        
    The European Union still believes that Palestinian security services should be consolidated under the control of the Prime Minister and the Minister of the Interior. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يرى أن توحد الدوائر الأمنية الفلسطينية تحت سيطرة رئيس الوزراء ووزير الداخلية.
    The mission to the Democratic Republic of the Congo was briefed by the Prime Minister and the Minister of Justice on cases of sexual violence. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية قدّم كل من رئيس الوزراء ووزير العدل إحاطة إلى البعثة بشأن قضايا العنف الجنسي.
    Instead of a ministerial committee, the Prime Minister and the Minister of Defence now have decision-making power on settlement expansion. UN وبدلا من وجود لجنـة وزارية، يملك رئيس الوزراء ووزير الدفاع اﻵن سلطة اتخاذ القرار بشأن توسيع المستوطنات.
    Other transparency initiatives included the launch in March 2011 of the Timor-Leste budget transparency website by the Prime Minister and the Minister of Finance. UN وكان من المبادرات الأخرى الخاصة بالشفافية إطلاق رئيس الوزراء ووزير المالية لموقع شفافية الميزانية لتيمور - ليشتي على الإنترنت في آذار/مارس 2011.
    The Head of State of the Transition, the Prime Minister and the Minister of Territorial Administration co-signed a decree on 16 December announcing the composition of the seven-member National Electoral Authority. UN ووقع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء ووزير الإدارة الإقليمية مرسوما في 16 كانون الأول/ديسمبر يعلن عن تكوين الهيئة الانتخابية الوطنية المؤلفة من سبعة أعضاء.
    The Commission notes that the manner in which the issue of civilian support to URP was discussed between the Prime Minister and the Minister of the Interior was highly irregular. UN وتلاحظ اللجنة أن طريقة مناقشة رئيس الوزراء ووزير الداخلية لمسألة دعم المدنيين لوحدة الشرطة الاحتياطية كانت مخالفة إلى حد كبير للأصول.
    the Prime Minister and the Minister of Finance and Economy were included in UNMIK's delegation and took an active part in the proceedings. UN وانضم للاجتماع رئيس الوزراء ووزير المالية والاقتصاد في وفد بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وشاركا مشاركة نشطة في أعمال الاجتماع.
    The Government is expected to establish a coordination structure at the central level, which, under the chairmanship of the Prime Minister and the Minister of Planning, will include representatives of key ministries, the donor community and UNDP. UN ويتوقع من الحكومة أن تنشئ هيكلا تنسيقيا على المستوى المركزي، برئاسة رئيس الوزراء ووزير التخطيط، ويضم ممثلين للوزارات الرئيسية ومجتمع المانحين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The meetings that the Prime Minister and the Minister of Defence of the State of Israel and I have had with the Chairman of the Palestinian Authority have been met with sarcasm and given only secondary importance. UN والاجتماعــات التي عقدهــا رئيس الوزراء ووزير الدفاع في دولة إسرائيل وأنا، مع رئيس السلطة الفلسطينية، قوبلت بالاستهزاء ولم تحظ إلا باهتمام ثانــوي.
    the Togolese authorities, in particular by the Prime Minister and the Minister of Human Rights and Rehabilitation, with responsibility for relations with Parliament. UN وأعرب عن هذه الرغبة من جديد في مراسلات عديدة وجهتها السلطات التوغولية، لا سيما رئيس الوزراء ووزير حقوق اﻹنسان ورد الاعتبار، المكلف بشؤون العلاقات مع البرلمان.
    All Ministers are required to be Members of Parliament, the Prime Minister and the Minister of Finance must be members of the House of Assembly and up to three Ministers can be appointed from among the Senators. UN ويشترط أن يكون جميع الوزراء أعضاء في البرلمان، ويجب أن يكون رئيس الوزراء ووزير المالية عضوين في مجلس النواب وأن يعيّن ثلاثة وزراء على الأقل من بين أعضاء مجلس الشيوخ.
    Despite an agreement reached between the Prime Minister and the Minister of Communities and Returns, the staff of the Advisory Office on Communities never joined the new Ministry. UN وبالرغم من اتفاق جرى التوصل إليه بين رئيس الوزراء ووزير الطوائف وعمليات العودة، لم ينضم موظفو المكتب الاستشاري المعني بالطوائف إطلاقا للوزارة الجديدة.
    the Prime Minister and the Minister of Immigration stated that the expellees were terrorists and their removal was necessary to prevent further attacks and deny safe haven. UN وذكر رئيس الوزراء ووزير الهجرة أن الشخصين المطرودين إرهابيان وأن إبعادهما كان ضرورياً لمنع وقوع مزيد من الاعتداءات ولحرمانهما من ملاذ آمن.
    With a view to starting planning for a smooth transition, the Commander of the military component invited the Prime Minister and the Minister of Justice to a Commanders' conference during the last week of September to initiate discussions about security arrangements in Haiti after the departure of UNMIH. UN وبغية بدء التخطيط لانتقال سلس للمهام، دعا قائد العنصر العسكري رئيس الوزراء ووزير العدل إلى مؤتمر للقادة خلال اﻷسبوع اﻷخير من شهر أيلول/سبتمبر ليبدأوا مناقشات بشأن الترتيبات اﻷمنية في هايتي بعد رحيل البعثة.
    In a circular dated 23 April 1996, the President of the Republic had asked the Prime Minister and the Minister of Justice to authorize the prosecution and punishment, to the fullest extent of the law, of all public officials guilty of the sort of conduct referred to in question 2 of the list of issues. UN وفي نشرة مؤرخة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، طلب رئيس الجمهورية من رئيس الوزراء ووزير العدل إصدار تعليمات تقضي بمحاكمة جميع موظفي الدولة المدانين بتصرفات من النوع المشار إليه في السؤال ٢ من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها ومعاقبة هؤلاء بأقصى قدر من الصرامة.
    16. With the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the Ministry of Women's Affairs held an event on 30 April, with the participation of the Prime Minister and the Minister of Territorial Administration and Decentralization, to launch the transitional Government's national strategy for the participation and representation of women in elections. UN 16 - وفي 30 نيسان/أبريل، نظمت وزارة شؤون المرأة، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لقاء شارك فيه رئيس الوزراء ووزير الإدارة الإقليمية واللامركزية، من أجل إطلاق الاستراتيجية الوطنية للحكومة الانتقالية لمشاركة المرأة وتمثيلها في الانتخابات.
    1. Since August 2012, the Director of the National Observatory of Places of Deprivation of Liberty (the Observatory) has written several times to Government authorities (the Prime Minister and the Minister of Justice) inviting them to amend the decree attaching the national preventive mechanism to the Ministry of Justice. UN 1- منذ آب/أغسطس 2012، أرسل المراقب الوطني لأماكن الاحتجاز عدة رسائل إلى السلطات الحكومية (رئيس الوزراء ووزير العدل) لدعوتها إلى مباشرة تعديل المرسوم الذي يلحق الآلية الوقائية الوطنية بوزارة العدل.
    The announced return of the former Navy Chief of Staff on 13 February 2009 did not materialize, and a delegation of officials from Guinea-Bissau led by the Prime Minister and the Minister of Defence visited the Gambia on 24 and 25 February to discuss the matter and improve bilateral relations between the two countries. UN ولم تتحقق عودة رئيس هيئة الأركان البحرية السابق التي أُعلن عنها في 13 شباط/فبراير 2009، وقام وفد لمسؤولين من غينيا - بيساو برئاسة رئيس الوزراء ووزير الدفاع، بزيارة غامبيا يومي 24 و 25 شباط/فبراير لمناقشة الأمر وتحسين العلاقات الثنائية بين البلدين.
    the Prime Minister and the Minister of Justice of the Netherlands also attended the sitting, as well as former Members of the Court and judges ad hoc, members of the diplomatic corps, special emissaries of States (including a great many legal advisers), representatives of United Nations organs, many authorities of the host country and representation of the press. UN وحضر الجلسة أيضا رئيس الوزراء ووزير العدل في هولندا، وكذلك أعضاء المحكمة السابقون والقضاة الخاصون، وأعضاء السلك الدبلوماسي، والمبعوثون الخاصون للدول )بمن فيهم العديد من المستشارين القانونيين(، وممثلو هيئات اﻷمم المتحدة، والعديد من سلطات البلد المضيف، وممثلو الصحافة.
    44. From 17 to 19 October, the Prime Minister and the Minister of Finance participated in a retreat of the Group of Seven Plus fragile States on the topic of moving from fragility to development, held in Juba, South Sudan, and from 29 November to 1 December, the Minister of Finance attended the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea. UN 44 - وفي الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر، شارك رئيس الوزراء ووزير المالية في معتكف لمجموعة الدول الهشة السبع الموسعة في موضوع الانتقال من الضعف إلى التنمية، عُقِد في جوبا، جنوب السودان، وفي الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر، حضر وزير المالية المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا.
    172. Separately, the Monitoring Group would like to express its appreciation for the consistent support received from the President, the Prime Minister and the Minister of Finance and Planning of the Federal Government of Somalia. Despite the good faith efforts of the leadership, cooperation at lower levels of administration was not always forthcoming. UN 172 - وبصورة منفصلة، يود فريق الرصد أن يعرب عن تقديره للدعم الثابت الذي يحصل عليه من رئيس حكومة الصومال الاتحادية ورئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط، ورغم ما بذلته القيادة من جهود مخلصة، لم يكن هناك تعاون على مستويات الإدارة الأدنى في جميع الأحوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus