During the event, the Prime Minister announced that extra time on public media would be allocated for female candidates. | UN | وفي هذه المناسبة، أعلن رئيس الوزراء تخصيص وقت إضافي للنساء المرشحات في وسائط الإعلام. |
12. On 13 September, the Prime Minister announced the halting of shelling and airstrikes against civilian-populated areas and reiterated his commitment to the protection of civilians. | UN | ١٢ - وفي 13 أيلول/سبتمبر، أعلن رئيس الوزراء عن وقف عمليات القصف والغارات الجوية ضد المناطق المأهولة بالمدنيين وأعاد تأكيد التزامه بحماية المدنيين. |
On 20 August, the Prime Minister announced the formation of a Government of national unity consisting of 32 members. | UN | وفي 20 آب/أغسطس، أعلن رئيس الوزراء تشكيل حكومة وحدة وطنية، مؤلفة من 32 عضواً. |
the Prime Minister announced that it will be gradually transformed into a lump-sum increase as from the first child and will mainly benefit women. | UN | وأعلن رئيس الوزراء أن هذه الزيادة ستتحول تدريجيا إلى زيادة مقطوعة منذ مجيء الطفل الأول، وستستفيد منها النساء أساسا. |
Although the Prime Minister announced a new Government on 16 September, in which he replaced the Ministers of Transport and Environment, the toxic waste crisis sidetracked the efforts to break the impasse in the peace process. | UN | وبالرغم من أن رئيس الوزراء أعلن عن تشكيل حكومة جديدة في 16 أيلول/سبتمبر، استبدل فيها وزيري النقل والبيئة، فإن أزمة النفايات السامة حادت بالجهود الرامية إلى الخروج من مأزق عملية السلام عن مسارها. |
494. In May 1996, the Prime Minister announced the formation of a Youth Homelessness Taskforce to explore more effective responses to youth homelessness, focusing on early intervention. | UN | 494- أعلن رئيس الوزراء في أيار/مايو 1996 تشكيل فرقة عمل تعنى بالشباب المشردين، استكشاف استجابات أكثر فعالية لتشرد الشباب، مع التركيز على التدخل المبكر. |
13. On 7 April the Prime Minister announced the formation of a 33-member Government. | UN | 13 - وفي 7 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء عن تشكيل حكومة مؤلفة من 33 عضوا. |
417. In June 1999, the Prime Minister announced that a pre-marriage scheme would be piloted in three areas around Australia. | UN | 417 - في حزيران/يونيه 1999، أعلن رئيس الوزراء عن أنه سيتم تجربة خطة رائدة لما قبل الزواج في ثلاثة مناطق حول أستراليا. |
The reshuffle, which the Prime Minister announced was intended to increase efficiency, left the balance between the coalition parties essentially unaltered. | UN | ولم ينتج عن التعديل الذي أعلن رئيس الوزراء أن الهدف منه هو زيادة الكفاءة، أي تغيير جوهري في التوازن القائم بين أحزاب الائتلاف. |
On 20 February, the Prime Minister announced the formation of the new 36-member Cabinet, which Parliament endorsed on 21 February. | UN | وفي 20 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء تشكيل مجلس الوزراء الجديد من 36 عضوا وصدَّق البرلمان على ذلك يوم 21 شباط/فبراير. |
When the Prime Minister announced the sad news at around 7 p.m. GMT, a feeling of general panic swept through the population for this sudden death left a great void. | UN | وما إن أعلن رئيس الوزراء هذا النبأ الحزين إلى السكان حوالي الساعة السابعة مساء بتوقيت غرينتش حتى تملَّكت السكان المذهوليـن حالة من الهلع أمام الفراغ الكبير الذي خلفه هذا الرحيل المفاجئ. |
141. the Prime Minister announced the UK's intention to sign the Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings at the end of January 2007. | UN | 141- أعلن رئيس الوزراء عن عزم المملكة المتحدة التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر في نهاية كانون الثاني/يناير 2007. |
However, the working groups only started working in August, after the Prime Minister announced that the mobile courts operations would begin in early September. | UN | بيد أن هذين الفريقين العاملين لم يباشرا العمل إلا في شهر آب/أغسطس، بعد أن أعلن رئيس الوزراء أن عمليات المحاكم المتنقلة ستبدأ في أوائل شهر أيلول/سبتمبر. |
On 10 December, the Prime Minister announced that a working group would be established to propose measures for the restructuring and reorganization of the new defence and security forces. | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أعلن رئيس الوزراء أن فريقا عاملا سينشأ لاقتراح تدابير لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن الجديدة وإعادة تنظيمها. |
Shortly thereafter, the Prime Minister announced the launching of a project to conduct the identification of the population on a trial basis, to be tested for one week, at seven selected sites in the zone of confidence, as well as in the areas controlled by the Forces nouvelles. | UN | وبعد ذلك بقليل، أعلن رئيس الوزراء بدء مشروع لإجراء عملية على أساس تجريبي لتحديد هوية السكان، تُختبر لمدة أسبوع واحد في سبعة مواقع مختارة توجد في منطقة بناء الثقة وكذلك في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة والمناطق التي تسيطر عليها الحكومة. |
The violent disruption campaign continued until early August, when the Prime Minister announced new guidelines, based on a strict interpretation of the nationality law, which prohibited the mobile courts from issuing certificates of nationality. | UN | واستمرت حملة التعطيل المتسمة بالعنف حتى أوائل آب/أغسطس، عندما أعلن رئيس الوزراء مبادئ توجيهية جديدة، استنادا إلى تفسير محدود لقانون الجنسية يمنع المحاكم المتنقلة من إصدار شهادات الجنسية. |
Following the visit and other expressions of concern, the Prime Minister announced a year-long campaign to combat violence against women which was launched on 25 November. | UN | وعلى إثر هذه الزيارة، واستجابة للمشاغل الأخرى العديدة المعبّر عنها، أعلن رئيس الوزراء حملة لمدة سنة لمكافحة العنف ضد المرأة، انطلقت في 25 تشرين الثاني/نوفمبر. |
142. On 6 November 2007, the Prime Minister announced that the Government has decided to extend the right to request flexible working to parents of older children. | UN | 142- وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أعلن رئيس الوزراء أن الحكومة قد قررت توسيع نطاق الحق في طلب العمل على نحو يتسم بالمرونة كي يشمل والدَي الأطفال الأكبر سناً. |
Following the exchanges, the Prime Minister announced that the State intended to extend genuine support to the New Caledonian authorities as they exercised their new responsibilities. | UN | وأعلن رئيس الوزراء عقب تبادل الآراء عن استعداد الدولة لتأمين مواكبة حقيقية لسلطات كاليدونيا الجديدة في ممارسة مسؤولياتها الجديدة. |
the Prime Minister announced presidential elections for August 2011. | UN | وأعلن رئيس الوزراء أن الانتخابات الرئاسية ستجري في شهر آب/أغسطس 2011. |
Although the ban was lifted on 18 July, the Prime Minister announced that he would pursue legal action against the channel " for its continuous incitement against the Palestinian National Authority. " | UN | وبرغم رفع هذا الحظر في 18 تموز/يوليه، إلاّ أن رئيس الوزراء أعلن أنه سوف يواصل الدعوى القضائية ضد القناة " بسبب تحريضها المتواصل ضد السلطة الوطنية الفلسطينية " (). |