"the prime minister of india" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس وزراء الهند
        
    • الهند ورئيس وزرائها
        
    • لرئيس وزراء الهند
        
    • رئيس الوزراء الهندي
        
    the Prime Minister of India could not have been more correct when he said from this rostrum last Saturday: UN لقد نطق رئيس وزراء الهند بصحيح الكلام عندما قال من على هذا المنبر يوم السبت الماضي:
    14. The three-day workshop was inaugurated by the Prime Minister of India. UN ٣١- وافتتح رئيس وزراء الهند حلقة التدارس التي استغرقت ثلاثة أيام.
    the Prime Minister of India and the President of Afghanistan were also present at this event. UN وحضر هذا الحدث أيضا رئيس وزراء الهند ورئيس أفغانستان.
    During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated: UN ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان:
    the Prime Minister of India spoke about elections in Kashmir. UN وقد تكلم رئيس وزراء الهند عن إجراء انتخابات في كشمير.
    Our positions on all issues have been clearly enunciated by the Prime Minister of India in his statement today. UN لقد أوضح رئيس وزراء الهند في بيانه اليوم بجلاء موقفنا فيما يتعلق بكل المسائل.
    Solutions must also be flexible. As the Prime Minister of India once described it: UN ويجـب أيضــا أن تكـون الحلول مرنة وقد وصف رئيس وزراء الهند ذلك بقوله:
    the Prime Minister of India, in his address before the current session of the General Assembly, emphasizing this need, stated: UN وفي الخطاب الذي ألقاه رئيس وزراء الهند أمام الدورة الحالية للجمعية العامة، قال، مؤكدا على هذه الحاجة، إنه بهذه الطريقة:
    We wrote to the Prime Minister of India in 1992 at the level of our Prime Minister. UN ووجهنا إلى رئيس وزراء الهند في ١٩٩٢ كتابا على مستوى رئيس وزرائنا.
    Addressing the Security Council in January 1992, the Prime Minister of India, Mr. P. V. Narashima Rao, said: UN لقد قال رئيس وزراء الهند السيد بي في ناراشيما راو، لدى مخاطبته لمجلس اﻷمن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إننا:
    the Prime Minister of India had threatened to send his forces to take over Azad Kashmir and Indian politicians and generals had warned of attacks on the other side of the line of control. UN وهدد رئيس وزراء الهند بإرسال قوات للاستيلاء على أزاد كشمير كما هدد الساسة والجنرالات الهنود بالقيام بهجمات على الجانب اﻷخر من خط المراقبة.
    He recalled that, in his first year as Director-General, he had received support from the Prime Minister of India, Manmohan Singh, in the form of a US$ 3 million donation, after a ten minutes' conversation. UN وذَكّر بأنه خلال عامه الأول مديرا عاما تلقى الدعم من رئيس وزراء الهند مانموهان سنج في شكل هبة قدرها 3 ملايين دولار بعد محادثة استغرقت عشر دقائق.
    the Prime Minister of India subsequently made explicit calls for HIV-sensitive social protection, particularly in the area of employment. UN وفيما بعد، صدرت عن رئيس وزراء الهند نداءات صريحة تطالب بتوفير الحماية الاجتماعية التي تتسم بالحساسية لفيروس نقص المناعة البشرية، وبخاصة في مجال العمالة.
    Reply of the Prime Minister of India in discussion in Parliament on 29 May UN رد رئيس وزراء الهند في المناقشة التي جرت في البرلمان يوم ٢٩ أيار/ مايو
    the Prime Minister of India did touch upon this imbalance when he stated in his address at this session of the Assembly, on 24 September: UN وقد أشار رئيس وزراء الهند إلى هذا الاختلال حينما قال في خطابه في هذه الدورة للجمعية في 24 أيلول/سبتمبر:
    India is committed to participating actively in the much awaited FMCT negotiations in this forum, as announced by the Prime Minister of India soon after our nuclear tests in 1998. UN والهند ملزمة بالمشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي طال انتظارها في هذا المحفل، حسبما قال رئيس وزراء الهند بعد إجراء تجاربنا النووية في عام 1998 بقليل.
    Paper presented by the Prime Minister of India to the Indian Parliament on 27 May 1998 UN ورقة مقدمة من رئيس وزراء الهند إلى البرلمان الهندي في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨
    the Prime Minister of India, Jawaharlal Nehru, reiterated before the Indian Parliament on 26 June 1952: " If after a proper plebiscite, the people of Kashmir said,'We do not want to be with India', we are committed to accept that. UN وقد كرر جواهر لال نهرو، رئيس وزراء الهند أمام البرلمان الهندي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٥٢ تأكيد أنه " إذا قال شعب كشمير بعد استفتائه بشكل سليم ' نحن لا نريد أن نكون مع الهند ' فنحن ملتزمون بقبول ذلك.
    120. On 15 August 1994, the Prime Minister of India called for the total elimination of child labour from hazardous employment by the year 2000. UN ٠٢١- وفي ٥١ آب/أغسطس ٤٩٩١ دعا رئيس وزراء الهند إلى القضاء تماماً على عمل اﻷطفال في الوظائــف الخطــرة بحلــول عام ٠٠٠٢.
    I reiterate the solemn pledges of the President and the Prime Minister of India to stand shoulder to shoulder with our Haitian brothers and sisters in their moment of sorrow. UN وأؤكد مجددا على التعهدات الرسمية لرئيس الهند ورئيس وزرائها بالوقوف جنبا إلى جنب مع أشقائنا وشقيقاتنا في هايتي في لحظة الأسى التي يعيشونها.
    The personal representative of the Prime Minister of India attended the World Solar Summit in Harare on 16 and 17 September 1996. UN فقد حضر الممثل الشخصي لرئيس وزراء الهند القمة العالمية للشمس، التي عقدت في هراري يومي ١٦ و ١٧ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦.
    the Prime Minister of India recently launched the construction of the first 500 megawatt electrical nuclear power plant based on fast breeder reactors in India at Kalpakkam. UN وقد أطلق رئيس الوزراء الهندي مؤخرا عملية بناء أول محطة كهرباء تعمل بالطاقة النووية بقوة 500 ميغاواط، وتعتمد على مفاعلات مولدة سريعة في كالباكام الهندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus