the Prime Minister of Turkey attempts to introduce elements that are not part of the agreed process, such as arbitration and timetables. | UN | إن رئيس وزراء تركيا يحاول إدخال عناصر لا تشكل جزءا من العملية المتفق عليها، من قبيل التحكيم والجداول الزمنية. |
7. Also at the same meeting, the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, addressed the Forum. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى بكلمة أمام المنتدى، رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء تركيا. |
The first signatory of the declaration was the Prime Minister of Turkey and the declaration was also supported by the male deputies. | UN | وكان رئيس وزراء تركيا أول من وقع على الإعلان الذي حظي بتاييد النواب الذكور. |
Let me take this opportunity to thank the Prime Minister of Turkey for his genuine leadership and for highlighting the plight and suffering of those affected by the famine in Somalia. | UN | اسمحوا لي باغتنام هذه الفرصة لأشكر رئيس وزراء تركيا على ما أبداه من قيادة حقيقية وتسليطه الضوء على محنة ومعاناة الذين يعانون من المجاعة في الصومال. |
2. The Alliance of Civilizations was established in 2005 as an initiative of the Secretary-General, under the co-sponsorship of the President of the Government of Spain and the Prime Minister of Turkey. | UN | 2 - أنشئ تحالف الحضارات في عام 2005 كمبادرة من الأمين العام، تحت رعاية مشتركة من رئيس حكومة إسبانيا ورئيس وزراء تركيا. |
Prior to the launch of the substantive meetings, I had telephoned the Prime Minister of Turkey and Kostas Karamanlis, the Prime Minister of Greece, to urge them to support the process. | UN | وقبل الشروع في الاجتماعات الموضوعية، كنت قد هاتفت رئيس وزراء تركيا وكوستاس كارمنليس، رئيس وزراء اليونان، لحثهما على دعم العملية. |
the Prime Minister of Turkey should also be aware that there is a category of reciprocal measures that need to be discussed and resolved, and that the question of the embargo falls in that category. | UN | وينبغي أن يعلم رئيس وزراء تركيا أيضا أن هناك فئة من التدابير المتبادلة تحتاج إلى مناقشة وحل وأن مسألة الحظر تدخل في هذه الفئة. |
Ankara fully supported the stance taken by Mr. Denktash. Following the conference at the Presidential Palace, the Prime Minister of Turkey, Mr. Bulent Ecevit, stated that Turkey supported Mr. Denktash's position to withdraw from the talks. | UN | وأيدت أنقرة تماماً موقف السيد دنكتاش، وعقب المؤتمر في القصر الرئاسي قرر السيد بولينت إيسفيت رئيس وزراء تركيا أن تركيا تؤيد موقف السيد دنكتاش بالانسحاب من المباحثات. |
Ankara fully supported the stance of Mr. Denktash. Following the conference at the Presidential Palace, the Prime Minister of Turkey Mr. Bulent Ecevit stated that Turkey supported Mr. Denktash's position to withdraw from the talks. | UN | وأيدت أنقرة تماماً موقف السيد دانكتاش، وعقب المؤتمر في القصر الرئاسي قرر السيد بولينت إيسفيت رئيس وزراء تركيا أن تركيا تؤيد موقف السيد دانكتاش بالانسحاب من المباحثات. |
the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, also visited Baghdad on 8 July to promote cooperation between Iraq and Turkey and create a higher strategic cooperation council between the two countries. | UN | كما زار رئيس وزراء تركيا رجب طيب إردوغان، بغداد في 8 تموز/يوليه من أجل تعزيز التعاون بين العراق وتركيا، وأنشأ مجلسا أعلى للتعاون الاستراتيجي بين البلدين. |
6. Following his visit to Cyprus, my Special Adviser was received in Ankara, by the Prime Minister of Turkey, who expressed his full support for my mission of good offices. A similar statement of support had been conveyed to Mr. Cordovez by the Prime Minister of Greece on an earlier occasion. | UN | ٦ - بعد زيارة مستشاري الخاص لقبرص، استقبله في أنقرة رئيس وزراء تركيا الذي أعرب عن تأييده التام لمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها، وتلقى السيد كوردوفيس ببيان تأييد مماثل من رئيس وزراء اليونان في مناسبة سابقة. |
the Prime Minister of Turkey knows that the so-called embargo is a result of a decision of the European Court, to the effect that certificates of origin and/or quality issued by the so-called Turkish Republic of Northern Cyprus cannot be accepted by the European Union, because the State referred to is not recognized. | UN | ويعلم رئيس وزراء تركيا أن ما يسمى حظرا إنما هو نتيجة لقــرار مــن المحكمة اﻷوروبية يقضي بأن شهادات المنشأ و/أو الجودة التي يصدرها ما يمسى الجمهوريــة التركية لقبرص الشمالية لا يمكن أن يقبلها الاتحاد اﻷوروبي، ﻷن الدولة المشار إليها غير معترف بها. |
He was joined on the trip by his wife, Sare Davutoglu, and by Emile Erdogan (wife of the Prime Minister of Turkey) and Sumeyye Erdogan (daughter of the Prime Minister of Turkey). | UN | ورافقه في جولته عقيلته سارة داود أوغلو، وأمينة أردوغان (عقيلة رئيس وزراء تركيا)، وسُمَيَّة أردوغان (كريمة رئيس وزراء تركيا). |
The Government of the Republic of Cyprus regrets that the positions taken by the Prime Minister of Turkey in his address to the General Assembly on 24 September 2009 are clearly disconnected, both in letter and spirit, with the ongoing efforts undertaken by the leaders of the two communities in Cyprus, within the good-offices mission of the Secretary-General, to reach a political settlement. | UN | تأسف حكومة جمهورية قبرص إزاء التباعد الواضح، نصا وروحا، بين المواقف التي اتخذها رئيس وزراء تركيا في الخطاب الذي أدلى به أمام الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2009 والجهود المتواصلة التي يبذلها زعيما الطائفتين في قبرص، في إطار بعثة المساعي الحميدة للأمين العام، من أجل التوصل إلى تسوية سياسية. |
What is even more disconcerting is the fact that the Prime Minister of Turkey selectively recalls today his country's role as guarantor power only in relation to a so-called " new partnership " in Cyprus, a notion that falls outside the agreed basis upon which the talks are being conducted. | UN | وما يثير القلق أكثر هو تعمد رئيس وزراء تركيا الإشارة اليوم بشكل انتقائي إلى دور بلده كدولة ضامنة فقط فيما يتصل بما أسماه " شراكة جديدة " في قبرص، وهو مفهوم لا يندرج ضمن الأساس المتفق عليه والذي تجري في إطاره المحادثات الحالية. |
At the same time, the Prime Minister of Turkey has suggested that unless the solution to be found falls within specific conditions laid down by Turkey, then the United Nations and the international community should seek to " normalize " the status of the so-called " TRNC " . | UN | وفي الوقت نفسه، أوحى رئيس وزراء تركيا بأن الحل المتوخى ينبغي أن يخضع لشروط محددة تضعها تركيا، وإلا فإنه ينبغي للأمم المتحدة والمجتمع الدولي محاولة " تطبيع " مركز ما أسماه " الجمهورية التركية لشمال قبرص " . |
On 9 May, in Moscow, I had the opportunity for informal consultations with President Papadopoulos and the Prime Minister of Turkey. | UN | وفي 9 أيار/مايو، سنحت لي الفرصة في موسكو لإجراء مشاورات غير رسمية مع الرئيس بابادوبولوس ورئيس وزراء تركيا. |
7. On 29 September, I met with the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, in New York. | UN | 7 - وفي 29 أيلول/سبتمبر، التقيت برئيس الوزراء التركي رجب طيب إردوغان، في نيويورك. |
113. The first replenishment session took place in Istanbul, Turkey from 31 May to 1 June 2012, at the initiative of the Prime Minister of Turkey, who co-chaired the event with the Secretary-General. | UN | 113 - وعُقدت الدورة الأولى لتجديد الموارد في اسطنبول، تركيا، يومي 31 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2012، بمبادرة من رئيس الوزراء التركي الذي شارك في رئاسة هذا الحدث مع الأمين العام للأمم المتحدة. |