"the primer" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدليل التمهيدي
        
    • الشعيلة
        
    • للدليل التمهيدي
        
    The Committee may also wish to consider whether some or all of the primer and the information contained in annexes II and III of the present note should be made publicly available. UN كما قد ترغب اللجنة في أن تنظر فيما إذا كان يجب أن يكون بعض من أو الدليل التمهيدي بكامله والمعلومات الواردة بالمرفقين الثاني والثالث بهذه الوثيقة متاحاً لجمهور العامة.
    the primer will be available on the Committee's secure website. UN وسيكون الدليل التمهيدي متاحاً على الموقع الشبكي الآمن للجنة.
    the primer will be available on the Ozone Secretariat's website at http://ozone.unep.org/Publications/index. UN وسيكون الدليل التمهيدي متاحاً على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    She explained that when finalized, they would be included in the primer and made publicly available. UN وأوضحت أن هذه التوصيات ستدرج بعد وضعها في صيغتها النهائية في الدليل التمهيدي ويتاح الاطلاع عليها للجمهور.
    (ii) degradation of the chemicals in the primer/propellant, (discussed separately below under In Service Surveillance), and UN `2` تحلل الكيماويات في الشعيلة/الوقود الدافع (يناقش على نحو مستقل أدناه تحت " المراقبة أثناء الخدمة " )،
    The President suggested that the Secretariat might address that particular issue when it presented a first draft of the primer to the thirty-sixth meeting of the Committee. UN وأشار الرئيس إلى أن الأمانة ستتصدى لقضية معينة حين تقدم مشروع النص الأول للدليل التمهيدي إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة.
    The Committee also suggested that some of the content of the primer would remain constant while other parts would need to be updated every year. UN 253- كما أشارت اللجنة إلى أن بعض محتوى الدليل التمهيدي سيظل ثابتاً فيما يستدعي الأمر تحديث أجزاء أخرى منه كل سنة.
    The members also suggested that some of the content of the primer would remain constant while other parts would need to be updated every year. UN كما اقترح الأعضاء أنه فيما ستظل بعض محتويات الدليل التمهيدي ثابتة فإن هناك أجزاء أخرى من الدليل ستكون في حاجة إلى استكمالها كل عام.
    the primer is intended to provide members of the Implementation Committee, particularly new members, with a comprehensive understanding of the noncompliance procedure of the Montreal Protocol and the manner in which the Committee has operated over more than 15 years. UN من المزمع أن يقدم الدليل التمهيدي لأعضاء لجنة التنفيذ، خاصة الأعضاء الجدد مفهوما شاملاً لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والطريقة التي عملت بها اللجنة خلال أكثر من 15 عاماً.
    the primer commences with the text of the non-compliance procedure, followed by a discussion of the basis on which the non-compliance procedure was established and the composition, roles, responsibilities and key operational guidelines of the Committee. UN ويبدأ الدليل التمهيدي بعرض نص إجراء عدم الامتثال يتبعه مناقشة للأساس الذي تم عليه إنشاء إجراء عدم الامتثال وتشكيل وأدوار ومسؤوليات والمبادئ التوجيهية التشغيلية الرئيسية للجنة.
    the primer will be updated by the Ozone Secretariat in a time and manner necessary to enable new members elected to the Committee to have the most uptodate information available to them. UN سيتم استكمال الدليل التمهيدي من جانب أمانة الأوزون في الوقت وبالصورة اللازمة لتمكين الأعضاء الجدد المنتخبين في اللجنة من الحصول على أحدث المعلومات.
    One member stated that the Committee sometimes made general recommendations that did not fall into any of the three categories set out in the primer and suggested that the text be amended to reflect that situation. UN وذكر عضو آخر أن اللجنة تتقدم في بعض الأحيان بتوصيات عامة لا تقع داخل أي من الفئات الثلاث الواردة في الدليل التمهيدي. وأقترح تعديل النص بحيث يعكس هذا الموقف.
    the primer is intended to provide members of the Implementation Committee, particularly new members, with a comprehensive understanding of the noncompliance procedure of the Montreal Protocol and the manner in which the Committee has operated over more than 15 years. UN الغرض من هذا الدليل التمهيدي هو أن يقدم لأعضاء لجنة التنفيذ، وخاصة الأعضاء الجدد مفهوما شاملاً لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والطريقة التي عملت بها اللجنة خلال أكثر من 15 عاماً.
    the primer commences with the text of the non-compliance procedure, followed by a discussion of the basis on which the non-compliance procedure was established and the composition, roles, responsibilities and key operational guidelines of the Committee. UN ويبدأ الدليل التمهيدي بعرض نص إجراء عدم الامتثال يتبعه مناقشة للأساس الذي تم عليه إنشاء إجراء عدم الامتثال وتشكيل وأدوار ومسؤوليات والمبادئ التوجيهية التشغيلية الرئيسية للجنة.
    the primer will be updated by the Ozone Secretariat in a time and manner necessary to enable new members elected to the Committee to have the most uptodate information available to them. UN سيتم استكمال الدليل التمهيدي من جانب أمانة الأوزون في الوقت والشكل اللازمين لتمكين الأعضاء الجدد المنتخبين في اللجنة من الحصول على أحدث المعلومات.
    The formulae used to calculate the baseline for each controlled substance are specified in section 6.1 of the primer. UN أما الصيغة المستخدمة في احتساب خط الأساس لكل مادة خاضعة للرقابة فيأتي بيانها تحديداً في 6-1 من الدليل التمهيدي.
    Administration and updating of the primer UN 1-2 وضع الدليل التمهيدي واستكماله
    In this way, it is hoped that the primer will provide a basis for future advancements in the timely and effective resolution of instances of non-compliance while at the same time ensuring the consistent and transparent treatment of the issues considered by the Committee. UN والمرجو أن يقدم الدليل التمهيدي بهذه الطريقة أساساً للتطورات المستقبلية الخاصة بكل حالات عدم الامتثال بصورة فعالة وفي الوقت المناسب على أن تضمن في الوقت ذاته التوافق والشفافية في علاج القضايا التي تنظر فيها اللجنة.
    Administration and updating of the primer UN 1-2 وضع الدليل التمهيدي واستكماله
    18. The design of the round can include features to prevent these failure modes such as the application of some form or waterproofing coat such as varnish/shellac around the primer, and the application of a suitable crimping pressure to ensure a tight fit of the projectile in the cartridge case. UN 18- ومن الممكن أن يتضمن تصميم الطلقة سمات تحول دون حدوث أشكال الفشل هذه مثل وضع طبقة من مادة مانعة لتسرب الماء، كالورنيش أو الشيلاك، حول الشعيلة والتغضين المناسب بالضغط لضمان إحكام توافق القذيفة في عبوة الطلقة.
    Following its consideration of the current draft of the primer, the Committee may wish to request the Secretariat to prepare a final draft for the consideration of the Committee at its next meeting, taking into account any comments of the members at the current meeting, including views on how best to present the information in annex II of the present note. UN 6 - وقد ترغب اللجنة عقب النظر في المشروع الحالي للدليل التمهيدي في أن تطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع نهائي لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها القادم، على أن يؤخذ في الاعتبار أية تعليقات تصدر عن الأعضاء في الاجتماع الحالي، بما في ذلك الآراء بشأن أفضل طريقة لتقديم المعلومات الواردة بالمرفق الثاني لهذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus