"the principal legal systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظم القانونية الرئيسية
        
    • والنظم القانونية الرئيسية
        
    • للأنظمة القانونية الرئيسية
        
    • اﻷنظمة القانونية الرئيسية
        
    • النظم القانونية الأساسية
        
    • والنظم القانونية اﻷساسية
        
    The Security Council shall draw up a list from among those candidacies, taking into account representation of the principal legal systems of the world; UN ويضع مجلس الأمن قائمة مستقاة من تلك الترشيحات، مع مراعاة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    (i) The representation of the principal legal systems of the world; UN ' 1` تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    They had been designed to enable a universal court, representing the principal legal systems of the world, to deal with cases in such a way as to reflect the views of 15 judges. UN فقد وضعت لتمكين محكمة عالمية تمثل النظم القانونية الرئيسية في العالم من معالجة القضايا بطريقة تعكس وجهات نظر ١٥ قاضيا.
    The Commission originally consisted of 29 Member States representing the various geographic regions and the principal legal systems of the world. UN وكانت اللجنة تتألف أصلا من ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء تمثل مختلف المناطق الجغرافية والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    The Commission originally consisted of 29 Member States representing the various geographic regions and the principal legal systems of the world. UN وكانت اللجنة تتألف أصلا من ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء تمثل مختلف المناطق الجغرافية والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    From the nominations received the Security Council shall establish a list of not less than fifty-four candidates, taking due account of the adequate representation of the principal legal systems of the world and bearing in mind the importance of equitable geographical distribution; UN ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن أربعة وخمسين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، وآخذا في الاعتبار أهمية التوزيع الجغرافي العادل؛
    Particular attention should be paid in this regard to equitable geographical distribution and the representation of the principal legal systems. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية.
    The composition of the subsidiary body shall reflect equitable geographical distribution, as well as the principal legal systems. UN ويجسد تشكيل الهيئة الفرعية التوزيع الجغرافي العادل وكذلك النظم القانونية الرئيسية.
    He also emphasized that the Tribunal's composition ensured the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution. UN كما أكد أن تشكيل المحكمة يكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    As required by the Statute, the judges of the Chamber were selected in such a manner as to ensure the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution. UN وعملا بالنظام الأساسي، اختير قضاة الغرفة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    It was not specified in paragraph 5 what the principal legal systems of the world were. UN وأشار إلى أن النظم القانونية الرئيسية ليست محددة في الفقرة ٥.
    They should be identified and should include an express mention of Islamic criminal law among the principal legal systems to be represented when judges were elected. UN وأوصى بأن يتم تحديد هذه النظم وأن تشمل إشارة صريحة إلى القانون الجنائي اﻹسلامي ضمن النظم القانونية الرئيسية التي ستمثل لدى انتخاب القضاة.
    The view was expressed that the principal legal systems of the world should be identified for the purposes of representation. UN وذهب رأي إلى أنه ينبغي تحديد هذه النظم القانونية الرئيسية ﻷغراض اختيار من يمثلونها.
    The view was expressed that the principal legal systems of the world should be identified for the purposes of representation. UN وذهب رأي إلى أنه ينبغي تحديد هذه النظم القانونية الرئيسية ﻷغراض اختيار من يمثلونها.
    The principle of equitable geographical representation and the representation of the principal legal systems of the world shall be assured. UN ويؤمن في تكوين المحكمة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    The Commission originally consisted of 29 Member States representing the various geographic regions and the principal legal systems of the world. UN وكانت اللجنة تتألف أصلا من ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء تمثل مختلف المناطق الجغرافية والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    The Commission originally consisted of 29 Member States representing the various geographic regions and the principal legal systems of the world. UN وكانت اللجنة تتألف أصلا من 29 دولة من الدول الأعضاء تمثل مختلف المناطق الجغرافية والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    The Commission originally consisted of 29 Member States representing the various geographic regions and the principal legal systems of the world. UN وكانت اللجنة تتألف أصلا من 29 دولة من الدول الأعضاء تمثل مختلف المناطق الجغرافية والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    From the nominations received the Security Council shall establish a list of not less than fifty-four candidates, taking due account of the adequate representation of the principal legal systems of the world and bearing in mind the importance of equitable geographical distribution; UN ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن أربعة وخمسين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، وآخذا في الاعتبار أهمية التوزيع الجغرافي العادل؛
    From the nominations received the Security Council shall establish a list of not less than fifty-four candidates, taking due account of the adequate representation of the principal legal systems of the world and bearing in mind the importance of equitable geographical distribution; UN ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن أربعة وخمسين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، وآخذا في الاعتبار أهمية التوزيع الجغرافي العادل؛
    From the nominations received the Security Council shall establish a list of not less than 54 candidates, taking due account of the adequate representation of the principal legal systems of the world and bearing in mind the importance of equitable geographical distribution. UN ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن أربعة وخمسين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، وآخذا في الاعتبار أهمية التوزيع الجغرافي العادل؛
    27. His delegation supported the proposal that article 6, paragraph 5, concerning the election of judges, should be amended to provide for equitable geographical representation as well as the representation of the principal legal systems of the world. UN ٢٧ - وأضاف أن الوفد التايلندي يؤيد الاقتراح الداعي إلى تعديل الفقرة ٥ من المادة ٦ المتعلقة بانتخاب القضاة لا لضمان تمثيل اﻷنظمة القانونية الرئيسية في العالم فحسب بل أيضا التمثيل الجغرافي العادل.
    In fact, article 31, paragraph 2, of the Covenant requires that the Committee should represent " the principal legal systems " of the world. UN وفي الواقع، إن الفقرة 2 من المادة 31 من العهد، تقتضي أن تمثل اللجنة " النظم القانونية الأساسية " في العالم.
    Article 9 requires electors to bear in mind not only that the person to be elected should individually possess the qualifications required, but also that in the body as a whole the representation of the main forms of civilization and of the principal legal systems of the world should be assured. UN وتقضي المادة ٩ بأن يراعي الناخبون أنه لا يكفي أن يكون الشخص الذي ينتخب حاصلا شخصيا على المؤهلات المطلوبة، بل ينبغي أيضا أن يكون تشكيل الهيئة في جملتها كفيلا بتمثيل اﻷوجه الرئيسية للحضارة، والنظم القانونية اﻷساسية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus