We still have some hope that we can repair the damage done to the principle of consensus on major international issues. | UN | ولا يزال يحدونا بعض الأمل أن نتمكن من إصلاح العطب الذي أصاب مبدأ توافق الآراء بشأن القضايا الدولية الرئيسية. |
Cuba indicated that this was an artificial debate as the principle of consensus constituted a de facto veto right. | UN | وأشارت كوبا إلى أن هذا نقاش مصطنع لأن مبدأ توافق الآراء يشكل حق نقض فعليا. |
While we respect the principle of consensus very much, we are unable so far to implement the decision we have made by consensus. | UN | فبينما نحترم مبدأ توافق الآراء كثيرا، نعجز حتى الآن عن تنفيذ المقرر الذي اتخذناه بتوافق الآراء. |
In order to ensure that the reformed Security Council gains extensive support from Member States, it is essential to adhere to the principle of consensus. | UN | وحتى نضمن أن إصلاح مجلس اﻷمن يحظى بدعم متزايد من الدول اﻷعضاء، من الضروري التقيد بمبدأ توافق اﻵراء. |
Such a solution seemed directly contrary to the principle of consensus that prevailed in the law of treaties. | UN | وهذا الحل يبدو أنه مخالف تماما لمبدأ توافق الآراء الذي يسود في قانون المعاهدات. |
the principle of consensus governs the work of the Permanent Forum. | UN | ويعمل المنتدى الدائم على أساس مبدأ توافق الآراء. |
However, the Committee shall endeavour to work on the basis of the principle of consensus. | UN | بيد أنه ينبغي للجنة أن تسعى إلى العمل على أساس مبدأ توافق الآراء. |
And, finally, how can we reform our own working culture and not let the principle of consensus stop all reform efforts? | UN | وأخيرا، كيف يمكننا أن نصلح ثقافتنا في العمل وألا نترك مبدأ توافق الآراء يوقف كل جهود الإصلاح؟. |
His delegation attached great importance to the principle of consensus in the Fifth Committee and to the integrity of the intergovernmental process. | UN | وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية. |
Some draft resolutions had, however, been coordinated at the national level by delegations, which ran counter to the principle of consensus. | UN | غير أن هناك وفودا قامت بتنسيق بعض مشاريع القرارات على الصعيد الوطني، وهذا يتنافى مع مبدأ توافق الآراء. |
I would note here that, given the fact that there is universal participation in this disarmament body, only the principle of consensus can be acceptable in this forum. | UN | وأود أن أشير هنا إلى أنه، بالنظر إلى المشاركة العالمية فـــي هيئـــة نـــزع السلاح، لا يمكن إلا قبول مبدأ توافق الآراء وحــده فـــي هــــذا المحفــل. |
This state of affairs comes about because we have the principle of consensus. | UN | وهذه الحالة تحدث بسبب وجود مبدأ توافق الآراء. |
However, the Committee shall endeavour to work on the basis of the principle of consensus. | UN | بيد أنه ينبغي للجنة أن تسعى للعمل على أساس مبدأ توافق الآراء. |
The activities of the Group should continue to be based upon the agreed parameters, including the principle of consensus and the package approach. | UN | وأنشطة الفريق ينبغي أن تظل قائمة على المعايير المتفق عليها، بما فيها مبدأ توافق الآراء ونهج الصفقة المتكاملة. |
However, the Committee shall endeavour to work on the basis of the principle of consensus. | UN | بيد أنه ينبغي للجنة أن تسعى للعمل على أساس مبدأ توافق الآراء. |
Adopting the principle of consensus on all matters of substance; | UN | (أ) اعتماد مبدأ توافق الآراء بشأن جميع المسائل الجوهرية؛ |
His delegation had agreed to defer discussion of the item because it respected the commitment of Ukraine to the principle of consensus. | UN | وقال إن وفده وافق على تأجيل مناقشة هذا البند ﻷنه يحترم التزام أوكرانيا بمبدأ توافق اﻵراء. |
He stressed that the principle of consensus should be adhered to and the voice of the numerous developing countries heeded. | UN | كما أكد على ضرورة التقيد بمبدأ توافق اﻵراء والاستماع لصوت البلدان النامية المتعددة. |
The Conference on Disarmament operates on the principle of consensus, and for good reason. | UN | ويعمل مؤتمر نزع السلاح وفقاً لمبدأ توافق الآراء لسبب وجيه. |
It was essential to maintain the principle of consensus in preparing and adopting UNCITRAL documents in order to ensure their universal applicability. | UN | ومن الضروري الحفاظ على مبدأ التوافق في إعداد واعتماد وثائق الأونسيترال من أجل ضمان تطبيقها عالمياً. |
This possibility, which accords with the principle of consensus that underpins all treaty law, nevertheless poses some very difficult problems. | UN | وهذا الاحتمال المطابق لمبدأ التوافق الذي يعم قانون المعاهدات برمته() لا يخلو من مشاكل عويصة. |
That is the venue for doing so, and that is at the core of the principle of consensus. | UN | وهذا هو المكان للقيام بذلك، وهذا هو جوهر مبدأ التوافق في الآراء. |
:: There is no need to apply strictly the principle of consensus, because doing so would, in effect, give any State the right of veto. | UN | :: لا داعي لتطبيق قاعدة التوافق بشكل صارم، لعدم منح أية دولة حق الاعتراض. |
the principle of consensus on this draft resolution is just as dear to France's heart as it is to that of South Africa. | UN | ومبدأ توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا عزيز على قلب فرنسا مثلما هو عزيز على قلب جنوب أفريقيا. |