the principle of equitable geographic representation has to apply. | UN | ولا بد من تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
At the same time, for enlargement to work, it is of critical importance that none feel excluded and that the principle of equitable geographic representation prevails. | UN | وفي الوقت نفسه، وبغية أن ينجح التوسيع، من الأهمية الحاسمة بمكان ألاّ يشعر أحد بأنه مستثنى، وأن يجري تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
That Office and the United Nations recruitment system must eradicate institutional and non-institutional barriers and fully implement the principle of equitable geographic representation. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمفوضية ولنظام التعيينات في الأمم المتحدة إزالة الحواجز المؤسسية وغير المؤسسية وتنفيذ مبدأ التمثيل الجغرافي العادل تنفيذاً تاماًّ. |
3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. | UN | 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. | UN | ٣ - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
While the question did not lend itself to an easy solution, he was confident that the principle of equitable geographic representation in the subsidiary bodies would be respected and that flexibility would be shown by all parties involved in the matter. | UN | وفي حين لا يمكن أن تسوى هذه المسألة بسهولة، فإن الممثل البرازيلي واثق من أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل سوف يحترم وأن جميع اﻷطراف المشاركة سوف تتحلى بالمرونة في هذا الشأن. |
In that regard, we stress the need to conclude the negotiations to implement the principle of equitable geographic representation in the composition of the judiciary of Tribunal before the upcoming elections, in accordance with the Convention and the principles of justice and democracy. | UN | ونؤكد في هذا الصدد على ضرورة الانتهاء من المشاورات حول تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تشكيل هيئة قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار، قبل إجراء الانتخابات القادمة، إعمالا لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتطبيقا لأسس العدالة والديمقراطية. |
That practice, however, could have an adverse impact on the quality of the services provided to Member States and on observance of the principle of equitable geographic representation. | UN | ولكن هذه الممارسة قد تؤثر سلبيا على نوعية الخدمات المقدمة للدول اﻷعضاء وعلى تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Further, delegations seem to agree on the necessity to respect the principle of equitable geographic representation in the second Working Group. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن الوفود متفقة على ضرورة احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في الفريق العامل الثاني. |
In electing the Co-Chairs referred to in the previous paragraph, the group of technical experts shall have due regard to the principle of equitable geographic representation. | UN | 2- لدى انتخاب الرئيسين المشاركين المشار إليهما في الفقرة السابقة، يراعي الفريق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Respect for the principle of equitable geographic representation in a manner comparable to the composition of the Council; | UN | - مبدأ التمثيل الجغرافي العادل بما يتفق وتشكيلة المجلس. |
There are two, set out in Article 23 of the Charter: the capacity to contribute to the maintenance of international peace and security, and respect for the principle of equitable geographic representation. | UN | وهناك معياران، وقد وردا في المادة 23 من الميثاق: القدرة على الإسهام في صون السلم والأمن الدوليين، واحترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
It is my delegation's view that, while the principle of equitable geographic representation is a valid basis, a host of other criteria can be deemed essential for assumption of the responsibilities inherent in permanent membership of the Council. | UN | ويرى وفد بلدي أنه في حين أن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل هو أساس صالح، يمكن اعتبار مجموعة معايير أخرى ضرورية لتحمل المسؤوليات المتأصلة في العضوية الدائمة للمجلس. |
- Views differed on the necessity to apply the principle of equitable geographic representation in the first Working Group. | UN | - اختلفت الآراء حول ضرورة تطبيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في الفريق العامل الأول. |
On the question of equitable geographic representation, without prejudice to our position on the need to maintain permanent membership in the Security Council as already stated, we support the view that the principle of equitable geographic representation must be strictly observed in both categories of membership in the Security Council. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التمثيل الجغرافي العادل، فإننا، ودون مساس بموقفنا الذي سبق أن أوضحناه بشأن الحاجة إلى اﻹبقاء على العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن، نؤيد الرأي بأن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل يجب أن يحترم بدقة في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن. |
3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. | UN | 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. | UN | 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
" 40. Encourages the continuing efforts to improve the gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and the country level in positions that affect operational activities with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographic representation; | UN | " 40 - تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعيد القطري في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية، مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية ووضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار؛ |
" 90. Encourages the continuing efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and country levels in positions that affect operational activities, including resident coordinator appointments, with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographic representation; | UN | 90- تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعيد القطري في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعيين المنسقين المقيمين مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية ووضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار؛ |
90. Encourages the continuing efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and country levels in positions that affect operational activities, including resident coordinator appointments, with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographic representation; | UN | 90 - تشجع الجهود المتواصلة الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في التعيينات داخل منظومة الأمم المتحدة بالمقر وعلى الصعد القطرية في المناصب المؤثرة في الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك تعيين المنسقين المقيمين، مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية ووضع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار؛ |