"the principle of judicial independence" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبدأ استقلال القضاء
        
    • لمبدأ استقلال القضاء
        
    • بمبدأ استقلال القضاء
        
    • مبدأ الاستقلال القضائي
        
    • مبدأ استقلالية القضاء
        
    Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. UN ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته.
    Section I contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. UN ويتضمن الفرع أولاً خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته.
    Chapter VI contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. UN ويتضمن الفصل السادس خلاصة موجزة لقرارات قضائية تؤكد مبدأ استقلال القضاء وأهميته.
    29. According to JS2, the principle of judicial independence is seriously violated. UN 29- هناك، وفقاً للورقة المشتركة 2، انتهاك خطير لمبدأ استقلال القضاء(60).
    In raising these issues, the Secretary-General emphasizes that the discussion of them is without prejudice to the principle of judicial independence. UN ويؤكد الأمين العام في معرض إثارته لهذه المسائل أن مناقشتها لا تخل بمبدأ استقلال القضاء.
    Obviously, the Council’s role in the maintenance of international peace and security must be preserved at all costs, but that should not be at the expense of the principle of judicial independence. UN ومن الواضح أنه من المتعين، في جميع اﻷحوال، الحفاظ على دور المجلس في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، غير أنه ينبغي ألا يكون ذلك على حساب مبدأ الاستقلال القضائي.
    Recalling further that in 2000 the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat invited a group of chief justices of the common law tradition to develop a concept of judicial integrity, consistent with the principle of judicial independence, which would have the potential to have a positive impact on the standard of judicial conduct and to raise the level of public confidence in the rule of law, UN وإذ يستذكر كذلك أنّ المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع للأمانة، دعا، في عام 2000، مجموعة من كبار قضاة البلدان التي تتبع نظام القانون العام لكي تضع مفهوما لنـزاهة القضاء يتّسق مع مبدأ استقلالية القضاء ويمكن أن يكون لـه تأثير إيجابي في مستوى السلوك القضائي وأن يرتقي بمستوى ثقة الناس في سيادة القانون،
    Filling that gap could be critical to defining and implementing the principle of judicial accountability in line with the principle of judicial independence and other relevant international human rights standards. UN وسيكون لسدّ هذه الفجوة أهمية حاسمة لتحديد مبدأ المساءلة القضائية وتنفيذه بما يتمشى مع مبدأ استقلال القضاء وغير ذلك من المعايير الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Moreover, as the reviews would be undertaken by judges, the principle of judicial independence would be safeguarded. UN وعلاوة على ذلك، سيُحافَظ على مبدأ استقلال القضاء لأن القضاة يتولون عمليات الاستعراض.
    7. In paragraph 7 of the resolution, the General Assembly emphasized the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice. UN ٧ - وشدّدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من القرار، على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل.
    3. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 3 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    3. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 3 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    12. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 12 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    12. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 12 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    6. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 6 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Emphasizes the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    Ghana supports the need for further improving the interaction and relationship between the Court and the Assembly of States Parties, with due regard for the principle of judicial independence and impartiality. The principle of complementarity, which underpins the Rome Statute, means that the need for capacity-building at the national level must be given top priority as well. UN وتؤيد غانا ضرورة مواصلة تحسين التفاعل والعلاقات بين المحكمة وجمعية الدول الأطراف مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ استقلال القضاء وحياده ومبدأ التكامل، الذي يستند إليه نظام روما الأساسي، مما يعني أنه يجب أيضا إيلاء الأولوية القصوى لضرورة بناء القدرات على المستوى الوطني.
    On other occasions, the decisions of prosecutors or the course of their investigations have led to their dismissal or to the reassigning of their investigations to other prosecutors, by decision of the Attorney-General, in contradiction to the principle of judicial independence and the autonomy of the prosecutors. UN وفي مناسبات أخرى، أدت قرارات وكلاء النيابة أو أدى مسار تحقيقاتهم إلى فصلهم أو إلى تكليف وكلاء نيابة آخرين بإجراء التحقيقات المتعلقة بها، بقرار من النائب العام، مما يمثل مخالفة لمبدأ استقلال القضاء واستقلال وكلاء النيابة(35).
    48. Access to justice is directly related to the principle of judicial independence, as the integrity, independence and impartiality of the judiciary are essential elements of an efficient and transparent justice system, that contributes to the protection of human rights and the fostering of economic development. UN ٤٨ - وترتبط إمكانية اللجوء إلى العدالة ارتباطا مباشرا بمبدأ استقلال القضاء نظراً لكون نزاهة الهيئة القضائية واستقلالها وحيادها عناصرَ أساسية لنظام قضائي يتسم بالفعالية والشفافية، الأمر الذي يسهم في حماية حقوق الإنسان وتعزيز التنمية الاقتصادية().
    86. While it should be possible for the Security Council to refer cases to the court, his delegation considered that article 23, paragraph 3, which vested the Security Council with power to stop prosecution in certain situations, might compromise the principle of judicial independence. UN ٨٦ - وأضاف قائلا إنه إذا كان ينبغي أن تتاح لمجلس اﻷمن إمكانية إحالة القضايا إلى المحكمة، فإن وفده يرى أن الفقرة ٣ من المادة ٢٣ التي تخول لمجلس اﻷمن سلطة وقف الملاحقة القضائية في بعض الحالات، قد تعرض للخطر مبدأ الاستقلال القضائي.
    Recalling further that in 2000 the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat invited a group of chief justices of the common law tradition to develop a concept of judicial integrity, consistent with the principle of judicial independence, which would have the potential to have a positive impact on the standard of judicial conduct and to raise the level of public confidence in the rule of law, UN وإذ يشير كذلك إلى أنّ المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع للأمانة العامة، دعا، في عام 2000، مجموعة من كبار قضاة البلدان التي تتبع نظام القانون العام لكي تضع مفهوما لنـزاهة القضاء يتّسق مع مبدأ استقلالية القضاء ويمكن أن يكون لـه تأثير إيجابي في مستوى السلوك القضائي وأن يرتقي بمستوى ثقة الناس في سيادة القانون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus