As such, the National Human Rights Commission has proposed to incorporate the principle of non-discrimination in all activities of the federal administration. | UN | وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إدراج مبدأ عدم التمييز في كافة أنشطة الإدارة الاتحادية. |
C. Respect for the principle of non-discrimination in employment | UN | جيم - احترام مبدأ عدم التمييز في الاستخدام |
They underlined the importance of the principle of non-discrimination in combating terrorism. | UN | وأكدوا أهمية مبدأ عدم التمييز في مكافحة الإرهاب. |
However, the principle of non-discrimination in the education system should not disregard ethnic, religious or cultural differences among children, and Member States should design and implement education policies in accordance with these differences. | UN | على أنه لا ينبغي لمبدأ عدم التمييز في نظام التعليم تجاهل الفروق الإثنية أو الدينية أو الثقافية بين الأطفال، كما ينبغي للدول الأعضاء أن تضع سياساتها التعليمية وفقا لهذه الفروق. |
Respect for the principle of non-discrimination in relation to economic, social and cultural rights is an example of an obligation of immediate effect. | UN | ومن أمثلة احترام مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الالتزام بتحقيق أثر مباشر. |
The second illustration considers the application of the principle of non-discrimination in the context of agricultural trade. | UN | وينظر المثال الثاني في تطبيق مبدأ عدم التمييز في سياق التجارة الزراعية. |
The following brief recommendations are offered as indications of how to integrate and effectively implement the principle of non-discrimination in the debate on globalization. | UN | وفيما يلي توصيات مقتضبة تشير إلى كيفية إدماج مبدأ عدم التمييز في النقاش حول العولمة والعمل بهذا المبدأ بشكل فعال. |
The Committee recommends that the State party guarantee respect for the principle of non-discrimination in children's access to nationality. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل احترام مبدأ عدم التمييز في اكتساب الأطفال الجنسية. |
the principle of non-discrimination in the context of religion was also reflected in Viet Nam's Code of Criminal Procedure and laws. | UN | ويرد مبدأ عدم التمييز في سياق الدين أيضا في قانون الإجراءات الجنائية والقوانين الفييتنامية. |
It welcomed the inclusion of the principle of non-discrimination in the Constitution. | UN | ورحبت بإدراج مبدأ عدم التمييز في الدستور. |
The Law is fully consistent with the provisions of Article 16 of the Convention as to the principle of non-discrimination in all matters relating to marriage and family relations. | UN | ويتفق هذا القانون تماماً مع أحكام المادة 16 من الاتفاقية من ناحية مبدأ عدم التمييز في جميع المسائل المتصلة بالعلاقات الزوجية والأسرية. |
The Committee also recommends that the State party take active measures to ensure the full realization of the principle of non-discrimination in practice and to bring about change in discriminatory social attitudes towards children. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فاعلة لضمان إعمال مبدأ عدم التمييز في الحياة العملية إعمالاً تاماً وبأن تحدث تغييراً في المواقف الاجتماعية التمييزية في حق الأطفال. |
185. The Labour Act, 2007 is yet another legislation emphasizing the principle of non-discrimination in the labour force and providing sanctions against and remedies for the violation of this principle. | UN | 185- ويعد قانون العمل لعام 2007 تشريعاً آخر يؤكد على مبدأ عدم التمييز في القوة العاملة وينص على عقوبات في حالة انتهاك هذا المبدأ وسبل انتصاف له. |
Encourage the principle of non-discrimination in children's programming content by highlighting equality of opportunity and rights among children | UN | الحرص على ترسيخ مبدأ عدم التمييز في محتوى البرامج الموجهة إلى الأطفال من خلال إبراز تكافؤ الفرص والتساوي في الحقوق والواجبات بين الأطفال؛ |
Its similarities with and dissimilarities from the principle of non-discrimination in other branches of international law would benefit from the Commission's careful consideration. | UN | ومن شأن نظر اللجنة في الموضوع بتأن أن يوضح ما لديه من أوجه تماثل وتباين مع مبدأ عدم التمييز في فروع أخرى من القانون الدولي. |
The reports involved specific studies and issued objective conclusions and recommendations on the situation of economic rights of individuals, rights and freedoms of the vulnerable groups of the society, rights to labour as well as the implementation of the principle of non-discrimination in employment. | UN | وتضمنت التقارير دراسات محددة وقدمت استنتاجات موضوعية وتوصيات بشأن حالة الحقوق الاقتصادية للأفراد، وحقوق وحريات الفئات الضعيفة في المجتمع، والحق في العمل فضلا عن تنفيذ مبدأ عدم التمييز في العمل. |
The meeting involved policymakers, government officials, educators, young people and community representatives, and focused on the promotion of cultural diversity as an essential component to building social cohesion, inclusion and fostering the principle of non-discrimination in schools and in the wider society. | UN | وشارك في الاجتماع مقررو سياسات ومسؤولون حكوميون ومربون وشباب وممثلون عن المجتمعات المحلية، وجرى فيه التركيز على تعزيز التنوع الثقافي باعتباره أحد المكونات الأساسية اللازمة لبناء التماسك الاجتماعي وشمول الجميع وتعزيز مبدأ عدم التمييز في المدارس والمجتمع الأوسع. |
All these questions seem to place the essential value of the principle of non-discrimination in the forefront of the general discussion. | UN | ٣٨٠١- ويبدو ان هذه اﻷسئلة كلها تضع القيمة اﻷساسية لمبدأ عدم التمييز في طليعة المناقشة العامة. |
This overview would reveal existing strengths and weaknesses in the application of the principle of non-discrimination in the area of economic, social and cultural rights. | UN | وهذا النهج الشامل من شأنه أن يسمح بإبراز نقاط القوة والضعف في تطبيق مبدأ عدم التمييز فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Special Rapporteur encourages other regional human rights mechanisms to promote the principle of non-discrimination in the application of the right to adequate housing. | UN | ويشجع المقرر الخاص آليات إقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان على النهوض بمبدأ عدم التمييز في تطبيق الحق في السكن اللائق. |
The Committee stressed the need to ensure that not only the public health sector but also private providers of health services and facilities comply with the principle of non-discrimination in relation to persons with disabilities. | UN | وأكدت اللجنة على ضرورة الامتثال لمبدأ عدم التمييز فيما يتصل بالمعوقين، ليس فقط من جانب القطاع العام وإنما أيضا من جانب مقدمي الخدمات والمرافق الصحية من القطاع الخاص. |
23. In summary, resolving the conflict between economic development and the principle of non-discrimination in the trading system has been difficult. | UN | 23 - وخلاصة القول إن من الصعب إيجاد حل للتعارض بين التنمية الاقتصادية ومبدأ عدم التمييز في النظام التجاري. |
26. The Committee reiterates that the State party should take the necessary measures to guarantee the principle of non-discrimination in practice and urges it not to pursue discriminatory policies aimed at a specific group of migrants. | UN | 26- تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان مبدإ عدم التمييز في أرض الواقع وتحثها على التخلي عن سياساتها التمييزية تجاه فئة معينة من المهاجرين. |
74. the principle of non-discrimination in article 2 encompasses the commitment not to engage in discrimination on the basis of disability and to take steps to counter both direct and indirect forms of discrimination. | UN | 74 - ويتضمن مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 2 الالتزام بعدم الانخراط في التمييز على أساس الإعاقة واتخاذ خطوات لمواجهة أشكال التمييز، المباشرة وغير المباشرة على حد سواء. |