"the principles and objectives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمبادئ وأهداف
        
    • مبادئ وأهداف
        
    • لمبادئ وأهداف
        
    • مبادئ ومقاصد
        
    • ومبادئ وأهداف
        
    • للمبادئ والأهداف
        
    • المبادئ والأهداف
        
    • بمبادئ ومقاصد
        
    • بالمبادئ والأهداف
        
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN إذ يذكر بمبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    the principles and objectives of human rights are not sufficiently woven or integrated into the overall strategic plan of action. UN كما أن مبادئ وأهداف حقوق الإنسان ليست مصاغة على نحو وافٍ، أو مدمجة ضمن خطة العمل الاستراتيجية الشاملة.
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي:
    We continue to renew our call to all States to strictly observe the principles and objectives of the 1925 Geneva Protocol. UN وما زلنا نجدد دعوتنا إلى جميع الدول إلى المراعاة الصارمة لمبادئ وأهداف بروتوكول جنيف لعام 1925.
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant instruments, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والصكوك الأخرى ذات الصلة،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guided by the principles and objectives of the Charter of the United Nations, UN إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة،
    The international community has thus been able to thwart this attempt to distort the principles and objectives of a General Assembly resolution. UN وبذلك تمكن المجتمع الدولي من كبح محاولة تشويه مبادئ وأهداف قرار من قرارات الجمعية العامة.
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and objectives of the Charter of the United Nations. UN والحالة السائدة في جبل طارق ذات طابع استعماري، ومن ثم فإنها لا تتفق مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    For my country, this is also an opportunity to set out before the General Assembly the principles and objectives of our foreign policy. UN وهذه تمثل بالنسبة لبلدي فرصة أخرى لنعرض على الجمعية العامة مبادئ وأهداف سياستنا الخارجية.
    Moreover, it was one of the key promises in the principles and objectives of the NPT's indefinite extension five years ago. UN وكانت أيضا واحدا من الوعود الرئيسية في مبادئ وأهداف التمديد غير المحدد الأجل لمعاهدة عدم الانتشار قبل خمس سنوات.
    On the substance of the Conference, we would want to try to build upon the principles and objectives of the 1995 Review Conference. UN وفيما يتعلق بالمسائل الموضوعية للمؤتمر، نريد أن نحاول البناء على مبادئ وأهداف المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    1. To fully respect the principles and objectives of the National Salvation Council and abide by the provisions contained therein; UN ١ - أن نحتــرم احترامـــا كامــلا مبادئ وأهداف مجلس اﻹنقاذ الوطني وأن نمتثل باﻹحكام الواردة في هذا الشأن؛
    IN KHARTOUM Emphasizing the principles and objectives of the Organisation of the Islamic Conference which call for solidarity among Islamic States; UN تأكيداً لمبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي التي تدعو للتضامن بين الدول الإسلامية،
    Proceeding from the principles and objectives of the Charter of the Organization of the Islamic Conference; UN انطلاقاً من مبادئ ومقاصد ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    And we expect the Conference to produce a factual report on the implementation of the Treaty and the “Principles and objectives” of 1995. UN ونتوقع أن يصدر المؤتمر تقريراً وقائعياً بشأن تنفيذ المعاهدة ومبادئ وأهداف عام 1995.
    Special attention must be given to the developing countries in accordance with the principles and objectives of the 1995 Conference. UN وأضافت أنه يجب إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية وفقا للمبادئ والأهداف التي حددها مؤتمر عام 1995.
    Reiterating also the principles and objectives of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ يكرر أيضاً تأكيد المبادئ والأهداف الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Assuring the Fifth Committee of the Federation's unwavering commitment to the principles and objectives of the United Nations, UN وأود أن أؤكد للجنة الخامسة التزام الاتحاد الثابت بمبادئ ومقاصد اﻷمم المتحدة.
    In considering the proposed amendment, it is the view of the Government of Canada that Member States must remain guided by the principles and objectives of the Single Convention. UN ولدى النظر في التعديل المقترح، ترى حكومة كندا أنه يتعين على الدول الأعضاء أن تستمر في الاسترشاد بالمبادئ والأهداف الواردة في الاتفاقية الوحيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus