the principles and policies of that training programme are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للمبادئ والسياسات المتعلقة بذلك البرنامج التدريبي. |
9. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 7 above, the assets of UNAMSIL have been placed into three groups, as at 30 June 2006, summarized in table 1. | UN | 9 - ووفقا للمبادئ والسياسات المذكورة في الفقرة 7 أعلاه، جُمعت أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ضمن ثلاث فئات، اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2006، موجزة في الجدول 1. |
Democracy could be imperiled if the principles and policies that national Governments committed themselves to implement when they adopted democratic systems were to be ignored in the management of the international economic system. | UN | ويمكن للديمقراطية أن تتعرض للخطر إذا ما جرى، في إدارة النظام الاقتصادي الدولي، تجاهل للمبادئ والسياسات التي ألزمت الحكومات الوطنية نفسها بتنفيذها عندما اعتمدت النظم الديمقراطية. |
In that light, the Unit has been updating the principles and policies for its investigations. | UN | وفي ضوء ذلك، تعكف الوحدة على تحديث المبادئ والسياسات الخاصة بتحقيقاتها. |
In order to proceed with the disposal of the assets, approval by the General Assembly is requested of the principles and policies proposed in paragraph 2 above. | UN | ومن أجل البدء بالتصرف باﻷصول، يلزم موافقة الجمعية العامة على المبادئ والسياسات المقترحة في الفقرة ٢ أعلاه. |
It is further indicated that the process of liquidating the assets of UNMIS was guided by the principles and policies contained in United Nations financial regulation 5.14. | UN | وأشار كذلك إلى أنه قد جرى في عملية تصفية أصول البعثة الاسترشاد بالمبادئ والسياسات المنصوص عليها في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
The Secretary-General indicates that the process of liquidating the assets of UNMEE was guided by the principles and policies contained in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن عملية تصفية الأصول قد جرت استرشاداً بالمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
The Secretary-General indicated that the process of liquidating the assets of ONUB was guided by the principles and policies contained in United Nations financial regulation 5.14. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن مسار تصفية أصول العملية قد جرى وفقا للمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
7. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 5 above, the assets of ONUB have been placed into three groups (see table 1). | UN | 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، جُمعت أصول العملية ضمن ثلاث مجموعات (انظر الجدول 1). |
7. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 5 above, the assets of UNAMSIL have been placed into three groups (see table 1). | UN | 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، جُمعت أصول البعثة ضمن ثلاث مجموعات (انظر الجدول 1). |
4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 3 above, the assets of UNAMIR have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. | UN | 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، صُنفت أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه. |
8. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 6 above, the assets of UNMEE have been placed into three groups (see table 1). | UN | 8 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، قُسِّمَت أصول البعثة إلى ثلاث مجموعات (انظر الجدول 1). |
7. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 5 above, the assets of UNMISET have been placed into three groups, as summarized in table 1. | UN | 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، صُنفت أصول البعثة في ثلاث مجموعات على النحو الموجز في الجدول 1 أدناه: |
4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 2 above, the assets of UNMIBH have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. | UN | 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، صُنفت أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه. |
4. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 2 above, the assets of UNIKOM have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below. | UN | 4 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، صُنفت أصول البعثة في ثلاث فئات على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 أدناه. |
The main functions of the Council are to formulate the principles and policies that govern the operations of the University, consider and approve the UNU work programme and budget, and make recommendations regarding the effective functioning of the University. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للمجلس في صياغة المبادئ والسياسات التي تحكم عمليات الجامعة والنظر في برنامج عمل الجامعة وميزانيتها، وإصدار توصيات تتعلق بأداء الجامعة لمهامها بشكل فعال. |
In 2006, at this meeting, New Zealand declares that we will continue to put our efforts behind the principles and policies that will make the United Nations strong. | UN | وفي عام 2006، وفي هذه الجلسة، تعلن نيوزيلندا أننا سنواصل بذل جهودنا في سبيل تحقيق المبادئ والسياسات التي تجعل من الأمم المتحدة منظمة قوية. |
2. The Mission has formulated a preliminary assets disposal plan based on the principles and policies approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994 and resolution 52/1 B of 26 June 1998. | UN | 2 - وقد صاغت البعثة خطة أولية للتصرف في الأصول، استنادا إلى المبادئ والسياسات التي أقرتها الجمعية العامة في الفرع سابعا من قراريها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 و 52/1 باء المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998. |
As explained in paragraph 3 of his report, the Secretary-General indicates that the process of liquidating the assets of UNOMIG was guided by the principles and policies contained in regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويوضّح الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره أنه جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات الواردة في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
In accordance with the principles and policies regarding the disposition of ONUMOZ assets set out in the report of the Secretary-General 1/ and recalled in paragraph 2 above, ONUMOZ assets have been provisionally classified into two groups and three subgroups as presented in annex I and detailed in annex II to the present report. | UN | وعملا بالمبادئ والسياسات المتعلقة بالتصرف في أصول العملية في موزامبيق المبينة في تقرير اﻷمين العام)١( والمشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه، جرى مؤقتا تصنيف أصول العملية في موزامبيق الى مجموعتين والى ثلاثة مجموعات فرعية وفق ما هو مبين في المرفق اﻷول ومفصل في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
6. In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 4 above, the assets of UNTAES and the Support Group have been placed into the following three groups and four subgroups as presented in summarized form in annex I and in detailed form in annexes II to IV: | UN | ٦ - وعملا بالمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة ٤ أعلاه، وضعت أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم في الفئات الثلاث والفئات الفرعية اﻷربع التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق اﻷول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الرابع: |
6. Members of the Board in furtherance of the principles and policies of the Institute may be invited to help in achieving the goals of the Institute by attending meetings on behalf of the Institute, raising funds for the Institute's operations and helping to establish national support teams, if possible, in their respective countries for the attainment of the objectives of the Institute. | UN | 6- تعزيزاً لمبادئ وسياسات المعهد، يجوز دعوة أعضاء المجلس إلى المساعدة في بلوغ أهداف المعهد عن طريق حضور اجتماعات باسم المعهد، وجمع الأموال لصالح عمليات المعهد، والمساعدة في إنشاء أفرقة دعم وطنية، إذا أمكن، في بلدانهم كل على حدة من أجل تحقيق أهداف المعهد. |