"the principles of aid effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ فعالية المعونة
        
    • بمبادئ فعالية المعونة
        
    • لمبادئ فعالية المعونة
        
    • المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة
        
    • مبدأي فعالية المعونة
        
    • لمبدأ فعالية المعونة
        
    There is considerable congruence between the principles of aid effectiveness and those underlying this right. UN وثمة توافق كبير بين مبادئ فعالية المعونة والمبادئ التي يتضمنها الحق في التنمية.
    One key challenge will be to mainstream the principles of aid effectiveness into programming policy and procedures. UN وسيكون من بين التحديات الرئيسية تعميم مبادئ فعالية المعونة في سياسات البرمجة وإجراءاتها.
    Countries were urged to adhere to the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration of 2005 and the subsequent Accra Agenda for Action. UN وجرى حث البلدان على التقيد بمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس لعام 2005 وفي برنامج عمل أكرا اللاحق.
    It also provides a tool for jointly appraising national policies and monitoring progress in adhering to the principles of aid effectiveness. UN وهي تقدم أيضاً أداة للتقييم المشترك للسياسات الوطنية ورصد التقدم المحرز في التقيد بمبادئ فعالية المعونة.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Confirming that developed countries' fulfilment and respect of their financing commitments and the principles of aid effectiveness are, for the time being, insufficient to achieve the MDGs and other development goals, UN وإذ تؤكد أن وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بالتمويل واحترامها لمبادئ فعالية المعونة غير كافيين في الوقت الحاضر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية،
    This work could usefully draw on lessons learned during the fast-start finance period and consider the relevance of the principles of aid effectiveness. UN ويمكن الاستفادة في ذلك من الدروس التي استخلصت خلال فترة تمويل البداية السريعة والنظر في مدى ملاءمة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة.
    Other countries emphasized that the principles of aid effectiveness are not applicable in the context of South-South cooperation. UN وشددت بلدان أخرى على أن مبادئ فعالية المعونة لا تسري في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Multilateral concentration is achieved under the principles of aid effectiveness agreed upon in Busan. UN أما من ناحية تعددية الأطراف، فيتحقق تركيز التعاون في إطار مبادئ فعالية المعونة المتفق عليها في بوسان.
    the principles of aid effectiveness remain pertinent and a step change in donor behaviour is needed to move towards a genuine partnership model in support of country ownership. UN ولا تزال مبادئ فعالية المعونة متسمة بالصلاحية في هذا السياق، ويلزم أن يرتقي سلوك الجهات المانحة للتقدم صوب الأخذ بنموذج الشراكة الحقيقية في دعم الملكية القطرية.
    55. There was a rich discourse on the importance of learning from the principles of aid effectiveness and how it has resonance with climate finance effectiveness. UN 55- كثر النقاش بشأن أهمية الاستفادة من مبادئ فعالية المعونة وكيف تؤثر على فعالية التمويل المتعلق بالمناخ.
    At the same time that we are scaling up our development assistance, we are strongly supporting the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and in the European Consensus on Development. UN وفي الوقت الذي نرفع فيه مستوى مساعدتنا الإنمائية، فإننا نؤيد بشدة مبادئ فعالية المعونة على النحو المحدد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتوافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية.
    That is why our development policy is based on the principles of aid effectiveness which were laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and further reaffirmed in the Accra Agenda for Action. UN لذلك ترتكز سياستنا الإنمائية على مبادئ فعالية المعونة التي وردت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وتم أيضا التأكيد عليها من جديد في برنامج عمل أكرا.
    During the reporting period, the Government continued to take the lead in coordinating donor financing and in advocating for the realization of donor commitments to the principles of aid effectiveness. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الحكومة الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تمويل الجهات المانحة وفي الدعوة إلى تنفيذ التزامات هذه الجهات بمبادئ فعالية المعونة.
    While the conference will not be a pledging conference, it is expected that donors will align their programmes behind the plans and commit to the principles of aid effectiveness. UN وفي حين أن المؤتمر لن يكون مؤتمرا لإعلان التبرعات، فمن المتوقع أن يجعل المانحون برامجهم مؤيدة لهذه الخطط، وأن يلتزموا بمبادئ فعالية المعونة.
    Since all countries had a shared responsibility to eradicate hunger and poverty, promote sustainable development and ensure prosperity for all, developed countries must, first and foremost, maintain their ODA commitments for 2015 and respect the principles of aid effectiveness. UN ونظرا لأن جميع البلدان تتحمل مسؤولية مشتركة عن القضاء على الجوع والفقر، وتعزيز التنمية المستدامة وكفالة الرخاء للجميع، فيجب على البلدان المتقدمة، أولا وقبل كل شيء، أن تحافظ على التزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية لعام 2015 والتقيد بمبادئ فعالية المعونة.
    50. We encourage developing countries in a position to do so to continue to make concrete efforts to increase and make more effective their South-South cooperation initiatives in accordance with the principles of aid effectiveness. UN 50 - ونشجع البلدان النامية التي في مقدورها أن تواصل بذل جهود ملموسة لزيادة عدد وفعالية مبادراتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفقا لمبادئ فعالية المعونة على القيام بذلك.
    Mutual accountability [with a compliance mechanism] and sound financial management, consistent with the principles of aid effectiveness as set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UN المساءلة المتبادَلة [مع توفر آلية للامتثال] والإدارة المالية السليمة، وفقاً لمبادئ فعالية المعونة على النحو المبين في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛
    30. We also encourage developing countries in a position to do so to continue to make concrete efforts to increase and make more effective their South-South cooperation initiatives, in accordance with the principles of aid effectiveness. UN 30 - ونشجع أيضا البلدان النامية القادرة على الاستمرار في بذل جهود ملموسة لتعزيز وتفعيل مبادراتها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على القيام بذلك، وفقا لمبادئ فعالية المعونة.
    16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus on 2 December 2008; UN 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()؛
    16. Encourages all development partners to implement the principles of aid effectiveness, as recalled in the Doha Declaration on Financing for Development adopted on 2 December 2008 by the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN 16 - يشجع جميع الشركاء في التنمية على تنفيذ المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة المشار إليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008(
    Technical aspects of efficiency and lack of mutual accountability are predominant in the Paris Declaration, although the task force believes there are opportunities to build on the congruence between the principles of aid effectiveness and the right to development. UN والسمتان الغالبتان في إعلان باريس هما الجوانب التقنية للكفاءة، وانعدام المساءلة المتبادلة، وإن كانت فرقة العمل تعتقد أن ثمة فرصاً للاستفادة من التوافق بين مبدأي فعالية المعونة والحق في التنمية.
    In that regard, they attached great importance to the principles of aid effectiveness reaffirmed at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness held in Busan, Republic of Korea, which formed the basis of its efforts to strengthen the effectiveness and impact of development aid and improve accountability. UN وفي هذا الصدد، فهي تولي أهمية كبرى لمبدأ فعالية المعونة التي أكدتها من جديد في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، الذي شكل أساسا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وتأثير المعونة الإنمائية وتحسين المساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus