"the principles of equality and non-discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    • مبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • بمبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    • لمبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • لمبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    • بمبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • مبدأ المساواة وعدم التمييز
        
    • ومبادئ المساواة وعدم التمييز
        
    • ومبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • ولمبدأي المساواة وعدم التمييز
        
    • مبدآ المساواة وعدم التمييز عدم
        
    • مبدأ المساواة ومبدأ عدم التمييز
        
    Please indicate whether the principles of equality and non-discrimination have been incorporated in the constitution in line with articles 1 and 2 of the Convention. UN ويرجى تبيان ما إذا كانت مبادئ المساواة وعدم التمييز قد أدرجت في الدستور وفقاً للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    This leads to greater self-confidence, tolerance and respect for the principles of equality and non-discrimination. UN وهذا يؤدي إلى زيادة الثقة بالنفس والتسامح واحترام مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    Indigenous representatives urged that the elaboration of the right to self-determination should be founded on the principles of equality and non-discrimination. UN وقيل إن ممثلي السكان الأصليين حثوا على أن تستند صياغة الحق في تقرير المصير إلى مبدأي المساواة وعدم التمييز.
    These include the principles of equality and non-discrimination, as well as the principle of equality of women and men in the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms. UN وهي تشمل مبدأي المساواة وعدم التمييز فضلاً عن مبدأ تساوي النساء والرجال في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    He touched upon issues of quotas, affirmative action and the promotion of the principles of equality and non-discrimination. UN وتناول قضايا الحصص والعمل الإيجابي والنهوض بمبادئ المساواة وعدم التمييز.
    Special attention may be required to reach the most marginalized child populations, in order to fulfil the obligation of immediate application of the principles of equality and non-discrimination. UN وقد يلزم إيلاء اهتمام خاص للوصول إلى الأطفال الأكثر تعرضاً للتهميش بين السكان من أجل الوفاء بالالتزام المتمثل في التطبيق المباشر لمبدأي المساواة وعدم التمييز.
    For this reason, the recommendation is accepted in regard to effective implementation of the principles of equality and non-discrimination for everyone. UN ولهذا السبب، فإن التوصية مقبولة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي لمبادئ المساواة وعدم التمييز للجميع.
    All laws that had a bearing on the provisions of article 2 upheld the principles of equality and non-discrimination against women. UN تتمسك جميع القوانين التي لها أثر في أحكام المادة 2 بمبدأي المساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    Under the revised Constitution, the principles of equality and non-discrimination on grounds of gender were guaranteed. UN وأوضح أن الدستور المنقح يكفل مبادئ المساواة وعدم التمييز على أساس الجنس.
    It recommended that Japan adapt national legislation and bring it into line with the principles of equality and non-discrimination. UN وأوصت اليابان بتعديل التشريعات الوطنية حتى تتسق مع مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    The Constitution also proclaims the principles of equality and non-discrimination. UN ويعلن الدستور أيضا مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    the principles of equality and non-discrimination will be linked to each of these elements throughout the research. UN وسيتم ربط مبادئ المساواة وعدم التمييز بكل عنصر من هذه العناصر في كل البحث.
    It stressed the importance of national programmes to combat and prevent the spread of extremism by upholding the principles of equality and non-discrimination. UN وأكدت أهمية البرامج الوطنية المتعلقة بمكافحة التطرف ومنع انتشاره عن طريق دعم مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    His Government attached great importance to education as a means of inculcating the principles of equality and non-discrimination. UN وقال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التوعية كأداة لنشر مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    She also emphasized the principles of equality and non-discrimination, the prioritization of vulnerable and marginalized people, and mainstreaming gender equality in social security systems. UN وشدّدت أيضاً على مبدأي المساواة وعدم التمييز وعلى إعطاء الأولوية للضعفاء والمهمَّشين وعلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم نُظُم الضمان الاجتماعي.
    The subject of this examination is also respect for the principles of equality and non-discrimination. UN ومن موضوعات هذا البحث أيضا احترام مبدأي المساواة وعدم التمييز.
    However, from a human rights perspective, the principles of equality and non-discrimination underline the importance of promoting the human rights of all. UN بيد أن مبدأي المساواة وعدم التمييز يؤكدان، من منظور حقوق الإنسان، أهمية تعزيز حقوق الإنسان للجميع.
    It reflects the view that in order to ensure a stable society individual human rights must be protected by the principles of equality and non-discrimination. UN وهو يعكس النظرة التي ترى أن كفالة استقرار المجتمع تتطلب حماية حقوق اﻹنسان لﻷفراد بواسطة مبدأي المساواة وعدم التمييز.
    It is inextricably linked to the principles of equality and non-discrimination. UN وترتبط ارتباطاً وثيقاً بمبادئ المساواة وعدم التمييز.
    However, if States decide to offer such a position, they should do this in accordance with the principles of equality and non-discrimination. UN ولكن، إذا قررت الدول منح هذا المركز، فإن عليها أن تفعل ذلك وفقاً لمبدأي المساواة وعدم التمييز.
    She also asked what had been done to ensure that any such religious courts fully complied with the principles of equality and non-discrimination enshrined in national law and the Convention. UN وسألت كذلك ما الذي تم عمله للتأكد من أن هذه المحاكم الدينية تمتثل امتثالا كاملا لمبادئ المساواة وعدم التمييز المكرسة في القانون الوطني والدستور؟
    He concludes that the State party has breached the principles of equality and non-discrimination. UN ويختم بالقول إن الدولة الطرف أخلت بمبدأي المساواة وعدم التمييز.
    Morocco had ratified a number of international conventions and instruments affirming the principles of equality and non-discrimination in employment. UN وصدق المغرب على عدد من الاتفاقيات والصكوك الدولية التي تؤكد مبدأ المساواة وعدم التمييز في العمالة.
    Accordingly, the article was grounded in the notion of human dignity and the principles of equality and non-discrimination, freedom from fear and from want, justice and the rule of law. UN وعليه استندت المادة إلى مفهوم الكرامة الإنسانية ومبادئ المساواة وعدم التمييز والتحرر من الخوف ومن الفاقة، والعدالة وسيادة القانون.
    25. It should be noted that the Supreme Court has begun to issue rulings on disability and the principles of equality and non-discrimination. UN 25- ومن المهم الإشارة إلى أن المحكمة العليا قد شرعت في إصدار أحكام بشأن الإعاقة ومبدأي المساواة وعدم التمييز.
    (c) To give due consideration to the human right to safe drinking water and sanitation and the principles of equality and non-discrimination in the elaboration of the post2015 development agenda; UN (ج) أن تعطي الاعتبار الواجب لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ولمبدأي المساواة وعدم التمييز في صوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    the principles of equality and non-discrimination should ensure that no group is left behind and that groups that have historically been discriminated against receive special protection. UN ويجب أن يكفل مبدآ المساواة وعدم التمييز عدم تخلف أي جماعة عن الركب وتمتع الجماعات التي عانت من التمييز على مر التاريخ بأشكال الحماية الخاصة.
    The new development agenda should be grounded in human rights, including the principles of equality and non-discrimination. UN ولا بد أن تُؤسَّس الخطة الجديدة للتنمية على ركائز حقوق الإنسان، بما في ذلك على مبدأ المساواة ومبدأ عدم التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus