"the principles of non-interference" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ عدم التدخل
        
    • لمبادئ عدم التدخل
        
    • بمبادئ عدم التدخل
        
    • ومبادئ عدم التدخل
        
    • مبدأي عدم التدخل
        
    We ask for respect for the country's sovereignty and territorial integrity, and observance of the principles of non-interference and non-use of force. UN ونطالب باحترام سيادة أفغانستان وسلامة أراضيها، ومراعاة مبادئ عدم التدخل وعدم استعمال القوة.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the CAR, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the CAR, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يؤكد الحاجة إلى الاحترام الكامل لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يؤكد الحاجة إلى الاحترام الكامل لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    2. The Government of the Republic of Namibia upholds the principles of non-interference in the internal affairs of other States. UN ٢ - تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    Adherence to the international legal order, based on the principles of non-interference and respect for the sovereignty, and territorial integrity of States, was essential for maintaining international peace and security. UN فالانضمام إلى النظام القانوني الدولي، على أساس مبادئ عدم التدخل في شؤون الدول واحترام سيادتها وسلامتها الإقليمية، أمر جوهري من أجل صون السلام والأمن الدوليين.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the CAR, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يذكِّر بأهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity, and national unity of the Republic of South Sudan, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness, and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية جنوب السودان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يشدد على ضرورة احترام مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي احتراما تاما،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the CAR, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يذكِّر بأهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity, and national unity of the Republic of South Sudan, and recalling the importance of the principles of non-interference, good-neighbourliness, and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية جنوب السودان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يشدد على ضرورة الاحترام التام لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC and emphasizing the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وإذ يشدد على ضرورة الاحترام التام لمبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    It is a clear violation of the principles of non-interference enshrined in the Charter of the United Nations as well as of the most basic principles of good-neighbourliness, international relations and international law. UN وهي تشكل انتهاكا واضحا لمبادئ عدم التدخل المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن معظم المبادئ الأساسية لحسن الجوار والعلاقات الدولية والقانون الدولي.
    In peacekeeping, as well as in post-conflict peace-building, the United Nations and the international community should strictly abide by the guiding principles laid down in the United Nations Charter and effectively comply with the principles of non-interference in internal affairs and respect for sovereignty and territorial integrity. UN وفيما يتصل بحفظ السلام، فضلا عن بناء السلام بعد انتهاء الصراع، ينبغي أن تلتزم اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي التزاما صارما بالمبادئ التوجيهية الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وأن تمتثل بصورة فعالة لمبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية واحترام سيادة الدول وسلامة أراضيها.
    Kazakhstan supports the strengthening of democratic institutions and the human rights mechanisms of the United Nations designed to promote the rights and freedoms of citizens and to ensure compliance with the principles of non-interference and the sovereign equality of States. UN وتؤيد كازاخستان تعزيز المؤسسات الديمقراطية وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، المصممة لتعزيز حقوق وحريات المواطنين وضمان الامتثال لمبادئ عدم التدخل والمساواة بين الدول في السيادة.
    This calls for full adherence, as underlined in General Assembly resolution 60/94, to the principles of non-interference, non-intervention, non-use of force or threat of use of force, in accordance with the Charter of the United Nations. UN ويستتبع ذلك التقيد التام، حسب ما أكده القرار، بمبادئ عدم التدخل بجميع أشكاله، وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    73. Moreover, the fight against terrorism should not transgress the principles of non-interference and non-intervention or the non-use of force or threat of force in international relations. UN ٧٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، لا يجب أن يمس الكفاح ضد اﻹرهاب بمبادئ عدم التدخل ولا بمبدأ عدم اللجوء إلى التهديد بالقوة أو باستخدامها في العلاقات الدولية.
    We reiterate our firm position of respect for international laws, the principles of non-interference in internal affairs and the sovereignty of peoples and nations. UN ونكرر موقفنا الثابت بالتقيد بالقوانين الدولية ومبادئ عدم التدخل في الشؤون الداخلية وباحترام سيادة الشعوب والأمم.
    I wish to reiterate Nepal's commitment to the principles of the Non-Aligned Movement, including the principles of non-interference in internal affairs and the peaceful coexistence of States. UN وأود أن أؤكد مجددا على التزام نيبال بمبادئ حركة عدم الانحياز، بما في ذلك مبدأي عدم التدخل في الشؤون الداخلية والتعايش السلمي بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus