Cutting across these areas are the principles of nondiscrimination, best interests of the child and children's participation in decisions that affect them. | UN | وتجمع بين هذه المجالات مبادئ عدم التمييز والمصالح الفضلى للأطفال ومشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم. |
288. Some other strategies of Ministry of Health have also been worded, which have the principles of nondiscrimination and gender parity in their foundations. | UN | 287- وقد أعدت وزارة الصحة استراتيجيات أخرى تتضمن أساسا مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين. |
The Special Rapporteur believes that such training should instil a culture of human rights based on the principles of nondiscrimination and tolerance with regard to religion and belief. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي لمثل هذا التدريب أن يرسخ ثقافة حقوق الإنسان القائمة على مبادئ عدم التمييز وعلى التسامح القائم على الدين أو المعتقد. ملديف |
In its report, the United Nations System Task Team noted the need for systematic statistics on persons with disabilities among other population groups to support the principles of nondiscrimination and equality. | UN | ولقد أشار فريق عمل منظومة الأمم المتحدة في تقريره إلى ضرورة توافر إحصاءات منتظمة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من بين الفئات السكانية الأخرى لدعم مبدأي عدم التمييز والمساواة. |
48. The formulation and implementation of national water strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. | UN | 48- وينبغي عند صياغة وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمياه احترام مبدأي عدم التمييز ومشاركة السكان. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
In order to restore and reinvigorate the non-proliferation regime, a new global non-proliferation and disarmament construct is required, based on the principles of nondiscrimination and universally applicable criteria. | UN | ولاستعادة نظام عدم الانتشار وتنشيطه، هناك حاجة إلى إنشاء هيكل عالمي جديد لعدم الانتشار ونزع السلاح، يقوم على مبادئ عدم التمييز ومعايير يمكن تطبيقها على الصعيد العالمي. |
Information was provided on the legislative, policy and other measures taken at the national level to improve respect for the principles of nondiscrimination, tolerance and the rule of law. | UN | وقُدّمت معلومات بشأن التدابير التشريعية والمتصلة بالسياسات العامة وغيرها من التدابير التي اتخذت على الصعيد الوطني لتعزيز احترام مبادئ عدم التمييز والتسامح وسيادة القانون. |
It encourages the State party to enhance cooperation with civil society, political parties, the private sector and the media with the aim of disseminating targeted information to specific audiences, such as decision makers, education professionals, youth, and marginalized groups, on the principles of nondiscrimination and gender equality as laid out in the Convention. | UN | وتشجع الدولة الطرف على تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام بغرض نشر معلومات موجهة إلى جماهير محددة، من قبيل صناع القرار وأخصائي التعليم والشباب والمجموعات المهمشة، عن مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين كما ترد في الاتفاقية. |
5. The representative of India pointed out that the implementation of the principles of nondiscrimination raised certain problems in the case of the particularly backward groups still to be found in many underdeveloped countries. | UN | 5- وذكر ممثل الهند أن تنفيذ مبادئ عدم التمييز تطرح بشكل خاص بعض المشاكل في حالة الجماعات المتخلفة التي لا تزال موجودة في بلدان متخلفة كثيرة. |
The representative of India pointed out that the implementation of the principles of nondiscrimination raised certain problems in the case of the particularly backward groups still to be found in many underdeveloped countries. | UN | 41- وذكر ممثل الهند أن تنفيذ مبادئ عدم التمييز تطرح بشكل خاص بعض المشاكل في حالة الجماعات المتخلفة التي لا تزال موجودة في بلدان متخلفة كثيرة. |
It furthermore highlights the importance of the principles of nondiscrimination and participation contained in the Convention on the Rights of the Child (articles 2 and 12). | UN | كما يسلط الضوء على أهمية مبادئ عدم التمييز والمشاركة الواردة في اتفاقية حقوق الطفل (المادتان 2 و12). |
We also call upon all Member States to refrain from attempting to give priority to the rights of certain individuals, which could result in positive discrimination at the expense of others' rights and thus run in contradiction with the principles of nondiscrimination and equality. | UN | ونهيب أيضا بجميع الدول الأعضاء الامتناع عن محاولة إعطاء الأولوية لحقوق أفراد بعينهم، مما قد يؤدي إلى تمييز إيجابي على حساب حقوق الآخرين، مما يتناقض بدوره مع مبدأي عدم التمييز والمساواة. |
54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. | UN | 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية. |
Although the Convention sets out the principles of nondiscrimination and protection of minorities in many areas, it does little to clarify further the definition of the concept. | UN | وتنص الاتفاقية على مبدأي عدم التمييز وحماية الأقليات في مجالات عديدة، ولكنها لا تأتي بأي تحديد لتعريف هذا المفهوم(87). |
54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. | UN | 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية. |
54. The formulation and implementation of national health strategies and plans of action should respect, inter alia, the principles of nondiscrimination and people's participation. | UN | 54- وينبغي لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للصحة أن يحترما، ضمن جملة أمور، مبدأي عدم التمييز والمشاركة الشعبية. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
However, the Committee is to be informed about the nature of such measures and their conformity with the principles of nondiscrimination and equality before the law and equal protection of the law. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون. |
The Legal Framework on Employment and Labour Rights also establishes the need to comply with the principles of nondiscrimination, equal payment and equal treatment at the workplace. | UN | 866- كما ينص الإطار القانوني للعمالة وحقوق العمل على الحاجة إلى الالتزام بمبادئ عدم التمييز وتساوي الأجور وتساوي المعاملة في مكان العمل. |
States should provide training to authorities at the policymaking level and to officials working in the housing sector on human rights principles and standards, particularly on the right to adequate housing and on the principles of nondiscrimination and equality of all. | UN | وينبغي أن توفر الدول للسلطات على صعيد تقرير السياسات وللموظفين العاملين في قطاع الإسكان التدريب بشأن مبادئ ومعايير حقوق الإنسان، ولا سيما بشأن الحق في السكن اللائق ومبدأي عدم التمييز والمساواة للجميع. |