"the priorities contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الواردة في
        
    • للأولويات الواردة في
        
    • اﻷولويات المتضمنة في
        
    • باﻷولويات الواردة في
        
    • والأولويات الواردة في
        
    44. The proposed budget contained in document A/54/6/Rev.1 appeared to be consistent with the priorities contained in the medium-term plan for 1998-2001. UN 44 - ويبدو أن الميزانية المقترحة الواردة في الوثيقة A/54/6/Rev.1 تتسق مع الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    The briefing will highlight the main challenges and issues for consideration rather than provide a summary of the report, and the country rapporteur will refer to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وستبرز هذه الإحاطة التحديات والمسائل الرئيسية المعروضة للنظر بدلا من تقديم موجز للتقرير، وسيشير المقرر القطري إلى الأساس المنطقي لترتيب الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    We look forward to the General Assembly receiving the revised programme budget in 2003 and believe that it should reflect the priorities contained in the medium-term plan and other legislative mandates, incorporating the Millennium Development Goals. UN ونتطلع إلى تلقي الجمعية العامة الميزانية البرنامجية المنقحة في عام 2003، ونعتقد أنها ينبغي أن تشمل الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل وسائر الولايات التشريعية الأخرى الواردة في الأهداف الإنمائية لقمة الألفية.
    In order to efficiently follow up on the priorities contained in the report, a flexible system for the allocation of adequate resources needs to be considered. UN ومن أجل المتابعة الكفؤة للأولويات الواردة في التقرير، تقوم الحاجة إلى النظر في نظام مرن لتخصيص الموارد الوافية.
    the priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The methodology applied in the report for the evaluation seems to be based on whether or not the actions of the Governments and organizations of the United Nations system are in reference to the priorities contained in the framework of the New Agenda, rather than on the analyses of actual achievements made on the priorities established in the New Agenda itself. UN ١٢ - ويبدو أن المنهجية التي يطبقها التقرير للتقييم تستند إلى إجراءات الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهل تتصل أم لا باﻷولويات الواردة في إطار عمل البرنامج الجديد، بدلا من استنادها إلى تحليلات اﻹنجازات الحقيقية المحرزة بشأن اﻷولويات الراسخة في البرنامج الجديد نفسه.
    6. Promoting the coherence of the United Nations system activities on oceans and coastal areas in accordance with the mandates of the General Assembly, and the priorities contained in the Millennium Development Goals (MDGs), the JPOI and of governing bodies of all UN-Oceans members. UN 6 - تعزيز التساوق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية وولايات الجمعية العامة والأولويات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومجالس إدارة جميع الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The briefing will highlight the main challenges and issues for consideration rather than provide a summary of the report, and the country rapporteur will refer to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وستبرز هذه الإحاطة التحديات والمسائل الرئيسية المعروضة للنظر بدلا من تقديم موجز للتقرير، وسيشير المقرر القطري إلى الأساس المنطقي لترتيب الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    The European Union therefore believed that sustained international support was still required in the country, in particular through the Peacekeeping Commission; that support should be aligned with the priorities contained in the Agenda for Change. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي، لهذا، يعتقد أن الدعم الدولي المستمر ما زال مطلوبا في هذا البلد، وخاصة من خلال لجنة بناء السلام؛ وأن هذا الدعم ينبغي أن يتسق مع الأولويات الواردة في خطة التغيير.
    It will not be used for providing a summary of the content of the report but rather to give background information and highlight the issues that warrant discussion. The country rapporteur also refers to the rationale for the priorities contained in the list of issues and questions. UN وليس الغرض من هذا البيان عرض موجز لمحتويات التقرير وإنما إعطاء معلومات عن خلفية الموضوع وإبراز الموضوعات التي تستحق النقاش، وبيان الأسباب المنطقية وراء الأولويات الواردة في قائمة المسائل والأسئلة.
    The promotion of good governance, capacity-building, human resource development, public health services, the role of women, international aid, debt relief, market access, and regional cooperation and integration, mentioned in the report, are very much in line with the priorities contained in this initiative. UN وتعزيز الحكم السليم، وبناء القدرات، وتنمية الموارد البشرية، وخدمات الصحة العامة، ودور المرأة، والمعونة الدولية، وتخفيف عبء المديونية، والوصول إلى الأسواق، والتعاون والتكامل الإقليميين، المذكورة في التقرير، تتفق كثيرا جدا مع الأولويات الواردة في هذه المبادرة.
    With regard to the intention of the Secretary-General to submit a thoroughly revised programme budget to the General Assembly in 2003, my delegation underscores the need to ensure that the revised programme budget reflects the priorities contained in the medium-term plan and other legislative mandates. UN فيما يتعلق بعزم الأمين العام على تقديم ميزانية برنامجية منقحة تماما إلى الجمعية العامة في سنة 2003، يشدد وفدي على الحاجة إلى ضمان أن تعكس الميزانية البرنامجية المنقحة الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل والولايات التشريعية الأخرى.
    13. The European Union was committed to implementing the priorities contained in the Almaty Programme of Action and welcomed the progress made so far in that regard. UN 13 - وذكرت أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ الأولويات الواردة في برنامج عمل ألماتي، وأعربت عن ترحيبها بالتقدّم الذي أُحرز حتى الآن من هذه الناحية.
    Furthermore, it was noted that the Assembly, in its resolution 53/207 of 18 December 1998, decided that the priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن الجمعية قررت، في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أن تتفق الأولويات الواردة في مخطط الميزانية مع الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    (b) the priorities contained in the budget outline will be in conformity with the priorities in the strategic framework; UN (ب) تكون الأولويات الواردة في مخطط الميزانية متوائمة مع الأولويات الواردة في الإطار الاستراتيجي؛
    Furthermore, it was noted that the Assembly, in its resolution 53/207 of 18 December 1998, decided that the priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن الجمعية قررت، في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أن تتفق الأولويات الواردة في مخطط الميزانية مع الأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    (f) The Committee recommended approval of the priorities contained in paragraph 10 of the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for 2002-2003; UN (و) أوصت اللجنة بإقرار الأولويات الواردة في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003؛
    Her delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation for a preliminary estimate of $2.92 billion, and reaffirmed its support for the priorities contained in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لتوصية اللجنة الاستشارية لاعتماد تقدير أولي يبلغ 2.92 من بلايين الدولارات، وأعادت تأكيد دعمها للأولويات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    12. This proposed increase in staffing is in accordance with the priorities contained in the Secretary-General's report to the Security Council dated 6 November 2002 (S/2002/1223). UN 12 - وتأتي هذه الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين طبقا للأولويات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1223).
    the priorities contained in the budget outline should be in conformity with the priorities in the medium-term plan. UN وإنه ينبغي أن تُطابق اﻷولويات المتضمنة في مخطط الميزانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    This was also consistent with the approach taken by the Assembly for the medium-term plan for the period 1992-1997, whereby, in its resolution 45/253 of 21 December 1990, it took note of the priorities contained in the introduction of the plan, that is peacemaking, peacekeeping and enhancement of the well-being of the peoples of the United Nations, and the priorities expressed by Member States, namely: UN وهذا يتماشى أيضا مع النهج الذي اتبعته الجمعية بصدد الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ حيث أحاطت الجمعية علما في قرارها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ باﻷولويات الواردة في مقدمة الخطة، هي بالتحديد صنع السلام وحفظ السلام والنهوض برفاه شعوب اﻷمم المتحدة واﻷولويات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، وهي على وجه التحديد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus