"the priorities for action" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات العمل
        
    • وأولويات العمل لما
        
    • لأولويات العمل
        
    • هذه الأولويات المتصلة بالعمل
        
    Among the priorities for action, participants mentioned also debt relief, as well as the need to increase official development assistance. UN ومن بين أولويات العمل ذكر المشاركون أيضا تخفيف وطأة الديون وكذلك ضرورة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    B. Intergovernmental processes for addressing the priorities for action UN باء - العملية الحكومية الدولية لتناول أولويات العمل
    In response, the Government directed departments to consider implementing the priorities for action as part of normal business. UN واستجابة للخطة، وجهت الحكومة الإدارات إلى النظر في تنفيذ أولويات العمل في إطار عملها العادي.
    1. Welcomes and supports the Bahia Declaration and the priorities for action beyond 2000 adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its third session in Salvador da Bahia, Brazil in October 2000; / UN 1 - يرحب ويؤيد إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 التي اعتمدها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته الثالثة في السلفادور، باهيا، البرازيل، في تشرين الأول/أكتوبر 2000؛(5)
    The specific issues would be most effectively identified through a review of the priorities for action identified in the national plans or strategies on the implementation of the Convention within the region. UN والطريقة الأكثر فعالية لتحديد القضايا المحددة هي عمل استعراض لأولويات العمل المحددة في الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية داخل الإقليم.
    The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. UN وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية.
    A number of the priorities for action were concerned with the realisation of women's rights. UN ويتعلق عدد من أولويات العمل بتفعيل حقوق المرأة.
    Agreement should be reached among partners about the priorities for action and the means of monitoring progress. UN وينبغي أن يتم التوصل إلى اتفاق فيما بين الشركاء بشأن أولويات العمل ووسائل رصد التقدم المحرز.
    The World Programme of Action for Youth set out the priorities for action on youth issues. UN وينص برنامج العمل العالمي للشباب على أولويات العمل المتعلق بمسائل الشباب.
    It was suggested at the Meeting that a guiding philosophy should be developed to indicate the priorities for action in the years ahead. UN وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة.
    At its first meeting the Forum adopted the priorities for action in chapter 19 of Agenda 21. UN واعتمد المنتدى في اجتماعه اﻷول أولويات العمل الواردة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١.
    It was suggested at that Meeting that a guiding philosophy should be developed to indicate the priorities for action in the years ahead. UN وقد اقترح في هذا الاجتماع وضع فلسفة توجيهية ﻹبراز أولويات العمل في اﻷعوام القادمة.
    The Agreement's work plan reflects the priorities for action in the field of disaster reduction in the European and Mediterranean area within the context of the HFA. UN وتعكس خطة عمل الاتفاق أولويات العمل في مجال الحد من الكوارث في منطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط في سياق إطار عمل هيوغو.
    This is clear from the priorities for action and from the perception, which here we challenge, that education is a facet of development rather than a humanitarian activity, and even less a human right. UN ويتضح من أولويات العمل ومن الرؤية، وهو ما نعترض عليه هنا، أن التعليم جانب من جوانب التنمية وليس نشاطاً إنسانياً، وبدرجة أقل حقاً من حقوق الإنسان.
    Canada emphasized the role of the Informal Consultations of States Parties to the Agreement as a forum for discussion of the recommendations of the Review Conference and identifying the priorities for action. UN وشددت كندا على دور المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق بوصفها منتدى لمناقشة توصيات مؤتمر الاستعراض وتحديد أولويات العمل.
    It is obvious that the priorities for action would depend on countrylevel situations and particularities, although there are systemic problems that affect all LDCs. UN فمن الواضح أن أولويات العمل ستعتمد على الأوضاع والخصوصيات القائمة على الصعيد القطري، على الرغم من وجود مشاكل نظامية تؤثر على جميع أقل البلدان نمواً.
    4. Requests the Executive Director to report to it at its twenty-second session on the United Nations Environment Programme's contribution to the implementation of the Bahia Declaration and the priorities for action beyond 2000; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    4. Requests the Executive Director to report to it at its twenty-second session on the United Nations Environment Programme's contribution to the implementation of the Bahia Declaration and the priorities for action beyond 2000; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً في دورته الثانية والعشرين بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000؛
    Today Australia reaffirms its support for the priorities for action of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وتؤكد استراليا اليوم مجدداً تأييدها لأولويات العمل الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    36. In accordance with the priorities for action beyond 2000 adopted at the third session of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, the Forum's Standing Committee was requested to provide initial input on the extent of the problem of acutely toxic pesticides and guidance for sound risk management and reduction. UN 36 - ووفقا لأولويات العمل لما بعد عام 2000 التي اعتمدت في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، طُلب إلى اللجنة الدائمة التابعة للمنتدى تقديم المدخلات الأولية عن مدى انتشار مشكلة مبيدات الآفات التوكسينية الحادة، وتقديم التوجيه في مجال الإدارة السليمة للمخاطر، والحد منها.
    The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. UN وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus