"the priority areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالات ذات الأولوية
        
    • بالمجالات ذات الأولوية من
        
    • مجالات الأولوية في
        
    • مجالات الأولوية المتعلقة
        
    • والمجالات ذات الأولوية
        
    • مجالات أولوية
        
    • المجالات التي تحظى بالأولوية
        
    • المجالات ذات اﻷولوية التي
        
    • المجالات ذات اﻷولوية الخاصة
        
    • المجالات ذات اﻷولوية في شؤون
        
    • بوصفها مجالات ذات أولوية
        
    • لمجالات الأولوية في
        
    • مجالات الأولوية الواردة في
        
    • بمجالات الأولوية في
        
    • مجالات الأولوية لبرنامج
        
    He was happy to see youth included among the priority areas of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. UN وقال إنه يسعده أن يرى الشباب مدرجا في المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the Strategic Framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. UN وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد.
    Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. UN وقد أُنشئت تسع مجموعات مواضيعية تتمحور حول المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تـنمية أفريقيا.
    22. The fight against impunity is one of the priority areas of the State's foreign policy. UN 22- وتعتبر مكافحة الإفلات من العقاب واحدة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للسياسة الخارجية لدولة فنلندا.
    40. New partners, such as Brazil, Canada and Denmark, are supporting projects in the priority areas of the Framework. UN 40 - ويدعم شركاء جدد مثل البرازيل والدانمرك وكندا مشاريع في المجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار.
    Empowering women in decision-making is one of the priority areas of the National Action Plan on Gender Equality. UN ويشكل تمكين المرأة في مجال صنع القرار إحدى المجالات ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Nine thematic clusters have been established around the priority areas of NEPAD. UN وأُنشئت تسع مجموعات مواضيعية حول المجالات ذات الأولوية في شراكة النيباد الجديدة.
    The report is organized around the priority areas of the MTP in a manner that links planning, programming, budget and outcome. UN ويدور التقرير حول المجالات ذات الأولوية للخطة المتوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزانية والنتائج.
    Our ODA will focus on the priority areas of infrastructure development, including in the area of agriculture; achieving the Millennium Development Goals (MDGs); and combating climate change. UN وستركز مساعدتنا الإنمائية الرسمية على المجالات ذات الأولوية للهياكل الأساسية الإنمائية، بما في ذلك في مجال الزراعة؛ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ومكافحة تغير المناخ.
    The Framework of Cooperation, adopted at the summit, outlines the priority areas of our future engagement. UN أما إطار التعاون الذي صدر عن اجتماع القمة، فيجْمل المجالات ذات الأولوية لشراكتنا في المستقبل.
    Division staff report having inter-branch task forces to carry out activities in the priority areas of the Division. UN ويفيد موظفو الشعبة عن تشكيل فرق عمل مشتركة بين الفروع للاضطلاع بالمهام في المجالات ذات الأولوية للشعبة.
    This is especially important in the priority areas of infrastructure development, building human capacity and achieving good governance. UN وهذا أمر مهم بصفة خاصة في المجالات ذات الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية، وبناء القدرات البشرية، وتحقيق الحكم الرشيد.
    Progress in the priority areas of NEPAD is at different stages. UN وقد أحرزت درجات متفاوتة من التقدم في المجالات ذات الأولوية للشراكة.
    the priority areas of the strategy support those goals in a number of ways. UN وتدعم المجالات ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية هذه الأهداف بعدد من الطرق.
    Particular attention will be given to strengthening the priority areas of remittance systems and livestock or chilled meat exports. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز المجالات ذات الأولوية كنظم التحويلات المالية وتصدير المواشي أو اللحوم المثلجة.
    In regard to the priority areas of technical assistance, it should also be noted that the type of assistance requested may vary significantly depending on the chapter of the Convention considered. UN 13- ينبغي أن يلاحظ أيضا، فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية، أن نوع المساعدة المطلوبة قد يختلف اختلافا كبيرا وفقا لفصل الاتفاقية الذي يجري النظر فيه.
    These included the need to establish national climate change offices and the need to build human resource capacity in all the priority areas of the capacity-building framework. UN وتشمل هذه الاحتياجات والثغرات ضرورة إقامة مكاتب وطنية معنية بتغير المناخ، وضرورة بناء قدرات الموارد البشرية في جميع مجالات الأولوية في إطار بناء القدرات.
    In this section, the priority areas of poverty, education and employment are reviewed. UN وسنستعرض في هذا الجزء مجالات الأولوية المتعلقة بالفقر والتعليم والعمل.
    It suggests that UNICEF has used both the broader reform process and country-level programming tools to further children's rights and the priority areas of the MTSP. UN ويفيد بأن اليونيسيف قد استخدمت كلا من عملية الإصلاح الأوسع نطاقا وأدوات البرمجة على الصعيد القطري لتعزيز حقوق الطفل والمجالات ذات الأولوية في الخطة.
    The protection of women immigrants, exposed to social marginalization, is one of the priority areas of the intervention of the Fund under reference. UN وتشكل حماية المهاجرات، المعرضات للتهميش الاجتماعي، أحد مجالات أولوية تدخل الصندوق المشار إليه.
    the priority areas of the country's industrial policy for 2011 - 2015 were examined, with emphasis on the respective roles played by trade unions, governments and employers. UN وتمت دراسة المجالات التي تحظى بالأولوية في سياسة البلد الصناعية على مدى الفترة 2011-2015، مع التشديد على الدور الذي تؤديه كل من النقابات والحكومات وأصحاب العمل.
    The current and planned activities and programmes of UNEP and Habitat are set out below within each of the priority areas of the Programme of Action. UN ويرد أدناه بيان لﻷنشطة الحالية والمخططة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المستوطنات البشرية في كل مجال من المجالات ذات اﻷولوية التي يشملها برنامج العمل.
    (b) The Executive Director’s annual report (part II) should be developed as an analytical report of annual global progress in the priority areas of the MTP in a manner that links planning, programming, budgeting and outcomes, and should include a review of the following: UN )ب( أن يُعَد تقرير المديرة التنفيذية السنوي )الجزء الثاني( كتقرير تحليلي للتقدم الشامل السنوي المحرز في المجالات ذات اﻷولوية الخاصة بالخطة المتوسطة اﻷجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزنة والنتائج، وأن يتضمن استعراضا لما يلي:
    Special attention will also be paid to trade facilitation, including the ECE-developed Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (UN/EDIFACT), and to follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and other activities in the priority areas of environment and transport. UN وسيولى أيضا اهتمام خاص إلى تيسير التجارة، بما في ذلك التبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل )UN/EDIFACT(، ومتابعة أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻷنشطة اﻷخرى في المجالات ذات اﻷولوية في شؤون البيئة والنقل.
    Others welcomed the refocusing of the Special Initiative on areas where results had been achieved and underscored the need for the Special Initiative to concentrate on the priority areas of education, health, governance, harnessing information technology for development, gender and population. UN ورحبت آراء أخرى بإعادة تركيز المبادرة الخاصة على المجالات التي أحرزت فيها نتائج، وأكد على ضرورة تركيز المبادرة الخاصة على التعليم والصحة والحكم وتسخير تكنولوجيا المعلومات لخدمة التنمية وقضايا نوع الجنس والسكان، بوصفها مجالات ذات أولوية.
    Following a description of activities designed to support graduation from LDC status, a summary of activities is presented below according to the priority areas of the Programme of Action. UN وبعد وصف للأنشطة المصمَّمة لدعم الخروج من فئة أقل البلدان نمواً، يُعرض أدناه موجز للأنشطة وفقاً لمجالات الأولوية في برنامج العمل().
    Civil society organization meetings are also planned for the African and Asian least developed countries, with the aim of disseminating the content of the Istanbul Programme of Action among civil society organizations from least developed countries and facilitating in-depth discussions on some of the priority areas of the Programme of Action. UN ومن المقرر أيضا عقد اجتماعات لمنظمات المجتمع المدني لأقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا، بهدف نشر محتوى برنامج عمل اسطنبول بين منظمات المجتمع المدني لدى أقل البلدان نموا وكذلك تيسير المناقشات المتعمقة بشأن بعض مجالات الأولوية الواردة في برنامج العمل.
    In this regard, States agreed to implement the provisions of the priority areas of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted in Barbados in 1994. " UN وقد اتفقت الدول، في هذا الصدد، على تنفيذ البنود الخاصة بمجالات الأولوية في برنامج العمل لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي تم إقراره في بربادوس في عام 1994. "
    To that end, it has entrusted the Office of the High Representative with carrying out substantive and analytical activities, including the preparation of publications and reports on the priority areas of the Programme of Action. UN ولبلوغ هذه الغاية، عهدت الجمعية إلى مكتب الممثل السامي بالقيام بأنشطة فنية وتحليلية، بما في ذلك إعداد المنشورات والتقارير عن مجالات الأولوية لبرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus