32. the Prisons Service is changing its focus and becoming more of a correctional service which focuses on reformation and rehabilitation. | UN | 32- تقوم دائرة السجون بتغيير محور تركيزها والتحول إلى دائرة يغلب عليها طابع الإصلاح وتركز على التقويم وإعادة التأهيل. |
The Mission supported enhanced coordination and cooperation among the Prisons Service, prosecutors, police and judiciary through improved communication among the aforementioned entities, with the aim of limiting cases of arbitrary detention. | UN | أيدت البعثة تعزيز التنسيق والتعاون بين دائرة السجون والمدعين العامين والشرطة والسلطة القضائية، عن طريق تحسين الاتصال بين الكيانات المذكورة أعلاه، وذلك بهدف الحد من حالات الاحتجاز التعسفي. |
25. The mandate of the Prisons Service is to maintain the safe custody of prisoners, the security of prisoners and to reform and rehabilitate prisoners. | UN | 25- تتمثل ولاية دائرة السجون في الحفاظ على سلامة السجناء وأمنهم وفي تقويمهم وإعادة تأهيلهم. |
Any prisoner or detainee under the care of the Prisons Service may file a complaint regarding ill—treatment or conditions of detention to the director of the prison. | UN | فأي سجين أو محتجز لدى إدارة السجون يستطيع أن يقدم شكوى من سوء المعاملة أو من ظروف الاحتجاز إلى مدير السجن. |
Moreover, the Supreme Court has held that defendants remanded until the end of trial should be under the custody of the Prisons Service. | UN | ثم أن المحكمة العليا قضت بأن المحبوسين على ذمة المحاكمة يجب أن يكونوا تحت إشراف إدارة السجون. |
The Committees' members are from the Prisons Service and the Ministry of Social Affairs and Social Services. | UN | وأعضاء اللجنة هم من مصلحة السجون ووزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية. |
1 workshop on alternatives to imprisonment and early release of offenders for 32 judicial, police, government and community representatives, including 5 from the Prisons Service of Southern Sudan | UN | حلقة عمل واحدة بشأن بدائل عن السجن وإطلاق سراح الجناة مبكرا لفائدة 32 ممثلا للجهاز القضائي، والشرطة والحكومة والمجتمع المحلي، بمن فيهم 5 من دائرة سجون جنوب السودان |
In handling inmates, the Prisons Service has always been guided by national laws as well as international conventions on the treatment of inmates and people under detention. | UN | وتسترشد دائرة السجون دائماً في تعاملها مع النزلاء بالقوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية الخاصة بمعاملة نزلاء السجون والمحتجزين. |
Their lawyer, who was from the International Association for the Rights of the Child, claimed that the Prisons Service was not fulfilling its duty by enabling Palestinian youths detained in Israel to pursue formal and regular studies. | UN | وادعى محاميهم، التابع للرابطة الدولية لحقوق الطفل، أن دائرة السجون لا تفي بواجبها تمكين الشبان الفلسطينيين المحتجزين في إسرائيل من مواصلة دراساتهم النظامية والعادية. |
In answering the charges, the Tel Aviv police spokeswoman stated that the Abu Kabir lock-up was not of a design that would accommodate the rights of the detainees and suggested that they should be placed under the care of the Prisons Service. | UN | وردا على هذه التهم ذكرت المتحدث باسم شرطة تل أبيب، أن مكان الحبس في أبو كبير غير معد لمراعاة حقوق المحتجزين واقترحت أن يوضع هؤلاء في عهدة دائرة السجون. |
The central Committee is chaired by the Director-General, with participants from the Prisons Service, Government of Southern Sudan ministries, United Nations agencies and UNMIS. | UN | ويرأس اللجنة المركزية المدير العام مع مشاركين من دائرة السجون ووزارات حكومة جنوب السودان، ومن وكالات الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Also in Southern Sudan, 15 meetings of the infrastructure committee were held with the Prisons Service, UNDP and UNODC to implement donor funding. | UN | وفي جنوب السودان أيضا، عُقد 15 اجتماعاً للجنة الهياكل الأساسية مع دائرة السجون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ برامج التمويل المقدم من المانحين. |
44. The mandate of the Prisons Service is to maintain the safe custody of prisoners, the security of prisoners and to reform and rehabilitate prisoners. | UN | 44- تتمثل ولاية دائرة السجون في الحفاظ على الحراسة المأمونة للسجناء، وأمن السجناء وإصلاحهم وإعادة تأهيلهم. |
The functions of the Service are contained in S.1 (1) of the Prisons Service Act, 1972 (NRCD 46). | UN | وترد مهامها في البند 1(1) من قانون دائرة السجون الصادر عام 1972 (NRCD 46). |
Persons in the custody of the Prisons Service may file a complaint with the director of the prison at which they are held in respect of the conditions of detention. | UN | يجوز للأشخاص الموجودين تحت تحفظ لدى إدارة السجون تقديم شكوى إلى مدير السجن من ظروف الاحتجاز. |
Mindful of Ghana's commitment to international laws, treaties and conventions, and to ensure officers' appreciation of these international conventions, the Prisons Service has developed a training manual which has been incorporated into the curricular for the training of prison officers. | UN | ووضعت إدارة السجون دليلاً تدريبياً أدرج في مناهج تدريب موظفي السجون، وذلك إدراكاً منها لالتزامات غانا بالقوانين والمعاهدات والاتفاقيات الدولية، وبفهم الموظفين لهذه الاتفاقيات الدولية. |
In collaboration with Government of Southern Sudan authorities, the Mission has started registering all staff of the Prisons Service of Southern Sudan and is providing training on minimum standards for the treatment of prisoners and on basic prison management. | UN | وبدأت البعثة، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان، في تسجيل جميع موظفي دائرة سجون جنوب السودان، وتقدم تدريباً على المعايير الدنيا لمعاملة السجناء ومبادئ إدارة السجون. |
311. the Prisons Service operates 15 incarceration facilities in Israel, 3 of which function as detention facilities and 12 as prisons. | UN | 311- تدير إدارة السجون 15 مرفقاً للحبس في إسرائيل، منها ثلاثة تعمل كمرافق احتجاز و12 سجناً. |
In addition, both the Prisons Service and the Israel Police have independent, high-ranking governmental auditors with broad powers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تخضع إدارة السجون والشرطة الإسرائيلية لرقابة من هيئات مستقلة رفيعة المستوى في الحكومة ولها سلطات واسعة. |
A code of conduct for prison staff has been drafted by the Prisons Service with technical support from MINURCAT and has been submitted to the Director of Prisons of Chad for discussion. | UN | وقامت مصلحة السجون بصياغة مدونة سلوك لموظفي السجون بدعم فني من البعثة وقدمتها إلى مدير السجون في تشاد لغرض المناقشة. |
Advice provided to the Prisons Service Director on the development of prison farms at Makembele, Rajaf and Wanyang | UN | أُسديت المشورة إلى مدير جهاز السجون بشأن تطوير مزارع السجون في ماكمبلي والرجَّاف ووانيانغ |
The Director of DCI, Dr. Philip Veerman, argued in response that the situation was not much better in the Prisons Service facilities. | UN | وقال مدير الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال، الدكتور فيليب فيرمان، في رده على ذلك، أن الحالة في المرافق التابعة لدائرة السجون ليست أفضل من ذلك بكثير. |