Libya suffers from the problem of mines laid during the Second World War. | UN | لقد عانت ليبيا من مشكلة الألغام المزروعة في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية. |
the problem of mines in Nicaragua is rooted in the civil war we suffered through during the 1980s. | UN | وأما مشكلة الألغام في نيكاراغوا، فتعود جذورها إلى الحرب الأهلية التي عانينا منها خلال فترة الثمانينات من القرن الماضي. |
When he had been appointed Force Commander of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), he had again been confronted with the problem of mines and unexploded ordnance. | UN | وحينما عُين قائدا لقوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وأريتريا، واجه مرة أخرى مشكلة الألغام والذخائر التي لم تنفجر. |
We would reiterate that a final solution to the problem of mines is the complete ban of the production, transfer and stockpiling of this kind of weapon. | UN | ونود أن نكرر القول إن الحل النهائي لمشكلة اﻷلغام هو الحظر الكامل ﻹنتاج هذا النوع من اﻷسلحة ونقلها وتكديسها. |
Moreover, we shall have to address the fundamental issue of how to heighten public awareness and understanding of the problem of mines. | UN | وعلاوة على ما تقدم، سيكون علينا أن نعالج مسألة أساسية هي كيفية زيادة وعي الجمهور وفهمه لمشكلة اﻷلغام. |
In the message, the Secretary-General, noting that the Convention on Certain Conventional Weapons still had only 100 States parties, welcomed the steps expected to be taken at the Third Review Conference to encourage other States to accede to it, especially those among the least developed or developing countries which were affected by the problem of mines and explosive remnants of war. | UN | ورحب الأمين العام، في هذه الرسالة، مع ملاحظة أن الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة لم ينضم إليها سوى 100 طرف حتى الآن، بالتدابير المقرر اتخاذها في المؤتمر الاستعراضي الثالث بهدف تحفيز الدول الأخرى على الانضمام إليها، ولا سيما أقل البلدان نموا أو النامية منها، المتأثرة بمشكلة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
My country, Libya, continues to suffer from the problem of mines and other remnants of war that were planted on its territory during the Second World War. | UN | إن ليبيا عانت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها خلال الحرب العالمية الثانية. |
the problem of mines in Nicaragua is one of the results of the ten years of civil war that we suffered from 1979 to 1990. | UN | وتمثل مشكلة الألغام في نيكاراغوا إحدى نتائج الأعوام العشرة للحرب الأهلية التي عانيناها من عام 1979 إلى عام 1990. |
It considers the need for Chad to carry out a technical survey at the national level and create new demining units to deal with known areas and eradicate the problem of mines in the country. | UN | ويأخذ في الحسبان ضرورة أن تعد تشاد دراسة استقصائية تقنية على الصعيد الوطني وتنشئ وحدات جديدة لإزالة الألغام بغية معالجة المناطق المعروفة وحل مشكلة الألغام في البلد نهائياً. |
At the same time we are convinced that the problem of mines should be addressed in a comprehensive manner, taking into account the actual defensive and economic capabilities and geopolitical situation of each State. | UN | وفي الوقت نفسه، فإننا على قناعة بأن مشكلة الألغام ينبغي أن تعالج بطريقة شاملة، مع الأخذ في الاعتبار القدرات الفعلية الدفاعية والاقتصادية والوضع الديوبولتيكي لكل دولة. |
A number of conferences and seminars have been held, some under the aegis of the League of Arab States, to consolidate regional and local efforts to deal with the problem of mines and their harmful impact on economic and social development. | UN | وقد عقدت عدة مؤتمرات وندوات، بعضها تحت إشراف جامعة الدول العربية، لتنسيق الجهود المحلية والإقليمية للتعامل مع مشكلة الألغام الأرضية وتأثيراتها السلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Our interest in arriving at an annual consensus on this draft resolution is due to the severity of the problem of mines in Egypt, which has 21 per cent of the total number of mines in the world. Thus more than a fifth of the total number of mines laid worldwide are in Egypt. | UN | ومع ذلك فإن حرصنا على التوصل إلى توافق في الآراء سنويا بشأن هذا القرار يحدوه مراعاة خصوصية مشكلة الألغام في مصر، والتي تمثل 21 في المائة من إجمالي حجم المشكلة في العالم، أي أن الثقل النسبي لمصر من حيث التأثر من مشكلة الألغام يزيد عن خمس العالم بأكمله. |
Turning to the problem of mines other than anti-personnel mines, he said that Sweden supported the Danish-United States proposal as a step forward. | UN | وانتقالاً إلى مشكلة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، قال إن السويد تؤيد اقتراح الدانمرك - الولايات المتحدة باعتباره خطوة إلى الأمام. |
As in the case of Honduras, the problem of mines on its northern border is due to the fact that mines were laid there by armed forces involved in the Nicaraguan conflict of the 1980s. | UN | وكما هي الحالة في هندوراس، تعود مشكلة الألغام على حدودها الشمالية إلى حقيقة أن الألغام زرعتها هناك القوات المسلحة المشتركة في الصراع الذي جرى في نيكاراغوا في الثمانينات. |
Only the joint efforts of international organizations, Governments and civil society, as well as those of non-governmental organizations, experts and directly affected populations, will enable us to eradicate the problem of mines and unexploded ordnance. | UN | فتضافر الجهود بين المنظمات الدولية والحكومات والمجتمع المدني، إلى جانب جهود المنظمات غير الحكومية والخبراء والقطاعات السكانية المتضررة بشكل مباشر، هو وحده الذي سيمكننا من القضاء على مشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
SLOVENIA 1. Slovenia has been facing the problem of mines and other unexploded devices since the First World War: 8,000 kilograms of unexploded cannon grenades have been found yearly in the area of the Soca/isonzo front. | UN | وإزاء خطورة وإلحاح مشكلة اﻷلغام اﻷرضية التي تمثلت في أحداث أخيرة عديدة، سيواصل الاتحاد اﻷوروبي العمل من أجل نحاح هذه المفاوضات بغرض توفير حلول أكثر منهجية لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية في المستقبل. |
As a first step, we support the suspension of the export of anti-personnel land-mines; which pose an excessive threat to the civilian population, this measure might stem the rapid growth and proliferation worldwide of the problem of mines. | UN | وإننا نؤيد، كخطوة أولى، وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي تخلق تهديدات مفرطة للسكان المدنيين، فهذه الخطوة قد تحد من النمو السريع لمشكلة اﻷلغام وانتشارها على النطاق العالمي. |
Despite their restrictions on the transfer and use of mines, these improvements to the 1980 Convention are still not the best solution to the problem of mines. | UN | وعلى الرغم من القيود التي فرضتها على نقل اﻷلغام واستعمالها تلك التحسينات التي أدخلت على اتفاقية ١٩٨٠، فإنها ليست خير حل لمشكلة اﻷلغام. |
One of the persistent concerns expressed by an overwhelming majority of delegations on conventional weapons is the problem of mines. | UN | وينصب أحد دواعي القلق المستمر، التي أعربت عنها الغالبية العظمى من الوفود بشأن اﻷسلحة التقليدية، على مشكلة اﻷلغام. |
In view of the importance of assistance in mine action and of the problem of mines and unexploded ordnance in general, it is the hope of the sponsors that this draft resolution will, as in previous years, be adopted by consensus. | UN | وبالنظر إلى أهمية تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام ومشكلة الألغام والأجهزة غير المنفجرة بشكل عام، يأمل مقدمو مشروع القرار هذا أن يعتمد بتوافق الآراء كما حدث في سنوات سابقة. |
Over the last three decades the Libyan Arab Jamahiriya has attempted to deal with the problem of mines and has drawn up several plans for that purpose, including programmes for public awareness and training in mine clearance. | UN | خلال العقود الثلاثة الماضية حاولت الجماهيريــة العربية الليبية التصدي لمشاكل اﻷلغام ووضعت لهــذا الغرض خططا عديدة شملت برامــج للتوعيــة وأخــرى للتدريب على إزالة اﻷلغام. |