"the problem of prostitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشكلة البغاء
        
    • بمشكلة البغاء
        
    • ظاهرة البغاء
        
    • مشكلة الدعارة
        
    • لمشكلة البغاء
        
    She encouraged the State party to consult international literature on strategies for combating the problem of prostitution. UN وشجعت الدولة الطرف على الاطلاع على المؤلفات الدولية حول استراتيجيات مكافحة مشكلة البغاء.
    The best way to address the problem of prostitution was through education and prevention. UN وأفضل طريقة لمعالجة مشكلة البغاء هي بالتوعية والمنع.
    This is in response to the need for an overview of the situation to improve the authorities' grip on the problem of prostitution. UN ويأتي ذلك استجابة للحاجة إلى وجود لمحة عامة عن الحالة بغية تحسين قبضة السلطات على مشكلة البغاء.
    99. There are a number of protection institutions in Ecuador attached to the Ministry of Social Welfare, but these are inadequate in relation to the problem of prostitution and the sexual exploitation of children. UN 99 - ويوجد عدد من مؤسسات الوقاية تتبع وزارة الرعاية الاجتماعية في إكوادور، بيد أنها لا تكفي فيما يتعلق بمشكلة البغاء والاستغلال الجنسي للأطفال.
    She also noted that trafficking of women and children was a problem that needed to be addressed as a matter of urgency and that a comprehensive intervention strategy should be drawn up, taking into account the problem of prostitution. UN وأوضحت الممثلة كذلك أن الاتجار بالنساء والقصر مشكلة يتعين التصدي لها بشكل عاجل ولهذا يجب وضع استراتيجية شاملة للتدخل مع وضع ظاهرة البغاء في عين الاعتبار.
    the problem of prostitution was also being discussed by the media, as was that of paedophilia. UN وأن وسائط اﻹعلام تقوم بمناقشة مشكلة البغاء أيضا، كما تقوم بمناقشة مشكلة الميل الجنسي إلى اﻷطفال.
    Through these and other measures, the Government has tackled the problem of prostitution and sexual exploitation of children in cooperation with various relevant Ministries and Agencies. UN ومن خلال هذه التدابير وغيرها تعالج الحكومة مشكلة البغاء والاستغلال الجنسي للأطفال، بالتعاون مع مختلف الوزارات والوكالات ذات الصلة.
    13. the problem of prostitution had not assumed serious proportions, although the influence of western values had proved unfortunate in that respect. UN ٣١- وقال إن مشكلة البغاء لم تتخذ أبعادا خطيرة، على الرغم من أن تأثير القيم الغربية تأثير يؤسف له في هذا الصدد.
    36. The Mexican Government was still not adequately prepared to deal with the problem of prostitution at the legislative level, especially when it involved invisible international networks. UN 36 - واستطرت تقول إن حكومة المكسيك غير مستعدة بعد بصورة وافية لمعالجة مشكلة البغاء على الصعيد التشريعي، خاصة عندما يمسّ شبكات دولية خفية.
    29. The Committee would be grateful for additional information on measures and policies implemented to address the problem of prostitution and trafficking in women in Barbados. UN 29 - ومضت تقول إن اللجنة ستشعر بالامتنان لأي معلومات إضافية بشأن التدابير والسياسات التي نُفذت لمعالجة مشكلة البغاء والاتجار بالنساء في بربادوس.
    In its observation of 2003, the Committee noted with interest the positive steps taken by the Government to adopt legislation and to put into place a coherent national policy framework for dealing with the problem of prostitution and trafficking of women and children. UN لاحظت اللجنة مع الاهتمام ضمن ملاحظتها لعام 2003، الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لاعتماد تشريعات ووضع إطار متماسك لسياسة وطنية لمعالجة مشكلة البغاء والاتجار بالنساء والأطفال.
    56. That endeavour was closely related to solving the problem of prostitution and trafficking in human beings, because it would help women rise out of poverty, hold dignified jobs and become central to the economy. UN 56 - وأضافت قائلة إن هذا المسعى يرتبط ارتباطا وثيقا بحل مشكلة البغاء والاتجار بالبشر، لأنه سيساعد النساء على الخروج من دائرة الفقر، وشغل أعمال محترمة والقيام بدور رئيسي في الاقتصاد.
    204. The representative noted that the problem of prostitution was found in the informal sector and was related to poverty. It was also related to rural-urban migration and urban growth. UN ٢٠٤ - أشارت الممثلة إلى أن مشكلة البغاء توجد في القطاع غير الرسمي، وهي تتصل بالفقر وهي تتصل أيضا بالنزوح من اﻷرياف الى الحواضر وبالنمو الحضري.
    The Committee had been particularly concerned at the problem of prostitution and violence against women, but she felt that, in view of the impressive progress already made in that area, the country's next periodic report would reflect an improvement in the situation. UN ٥٠ - وعبﱠرت في ختام كلمتها عن قلق اللجنة بخاصة إزاء مشكلة البغاء والعنف ضد النساء، ولكنها أعربت عن شعورها، نظرا للتقدم الكبير المحرز بالفعل في ذلك المجال، بأن التقرير المرحلي التالي للبلد سوف يعكس تحسنا في تلك الحالة.
    78. Mr. Flinterman asked whether there had been any independent study or assessment of the impact of the Act of 18 March 2003, on internal security, on the problem of prostitution. UN 78 - السيد فلينترمان: سأل إن كانت قد أجريت أية دراسة مستقلة أو تقييم مستقل لأثر قانون 18 آذار/مارس 2003، المتعلق بالأمن الداخلي، في مشكلة البغاء.
    64. As stated in previous periodic reports, the problem of prostitution has various causes linked to the rapid and somewhat unforeseen changes associated with the oil boom, the decline in traditional labour sources, and a steady stream of migrants seeking quick profits from the growing national income. UN 64- وكما ورد في التقارير الدورية السابقة، تختلف أسباب مشكلة البغاء وهي ترتبط بالتغيّرات السريعة وغير المتوقّعة نوعاً ما الناجمة عن فورة النفط وتدنّي مصادر العمل التقليدية والتوافد الثابت للمهاجرين الذين يسعون إلى تحقيق أرباحٍ سريعة نتيجة ارتفاع الدخل القومي.
    26. Turning to the problem of prostitution, she said that the problem had been much discussed in Luxembourg, and was aggravated by the large population of foreign workers. UN 26 - وانتقلت إلى مشكلة الدعارة, وقالت إن هذه المشكلة نوقشت كثيرا في لكسمبرغ, وتفاقمت بسبب الأعداد الفقيرة من العاملين الأجانب.
    Finding an effective solution to the problem of prostitution initially involves difficulties of a legal nature, because the legislation of Romania does not at present adequately regulate this phenomenon. UN والحل الفعال لمشكلة البغاء تعترضه قبل كل شيء مصاعب ذات طابع قانوني حيث أن تشريع رومانيا ما زال يفتقر إلى اللوائح القانونية المناسبة لهذه الظاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus