"the procedures established by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات التي حددتها
        
    • الإجراءات التي وضعتها
        
    • الإجراءات التي أرستها
        
    • للإجراءات التي حددتها
        
    • للإجراءات التي وضعتها
        
    • للإجراءات التي أرستها
        
    • الإجراءات التي أقرتها
        
    • لﻹجراءات التي وضعها
        
    • الإجراءات التي سنتها
        
    • الإجراءات التي نصت عليها
        
    • الإجراء الذي حددته
        
    • باﻹجراءات التي وضعتها
        
    • الإجراءات التي وضعها الفريق
        
    • الاجراءات التي وضعتها
        
    However, the experts regret the Ivorian police authorities' lack of transparency vis-à-vis the international community and stress the absolute necessity of following the procedures established by the Sanctions Committee in any new attempt to purchase equipment subject to the United Nations embargo. UN بيد أن الخبراء يأسفون لما أظهرته سلطات الشرطة من قلة شفافية في تعاملها مع المجتمع الدولي، ويرون أنه ينبغي لتلك السلطات أن تتقدم بطلب جديد لاقتناء المعدات المشمولة بالحظر المفروض من الأمم المتحدة، وفق الإجراءات التي حددتها لجنة الجزاءات.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، ستقيَّد هذه الاعتمادات على حساب صندوق الطوارئ.
    The applications for visas were submitted in accordance with the procedures established by the host country authorities; they were submitted to the United States Interests Section in Havana on 15 June 2005. UN وقد اتبع في طلب تأشيرات الدخول الإجراءات التي وضعتها سلطات البلد المضيف في هذا الخصوص، وقد قدم الطلب إلى القسم المتعلق بمصالح الولايات المتحدة في هافانا في حزيران/يونيه 2005.
    24. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 24 - ويُذكر أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يُنشأ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية المترتبة على ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN ووفقا للإجراءات التي حددتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، ستقيد تلك الاعتمادات على حساب صندوق الطوارئ.
    Noting that more chemicals will be added to Annex III in accordance with the procedures established by the Convention, UN وإذ يلاحظ أن المزيد من المواد الكيميائية سوف تضاف إلي المرفق الثالث طبقا للإجراءات التي وضعتها الاتفاقية،
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، سوف تمثل هذه الاعتمادات خصماً من صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, these resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ستخصم هذه الاحتياجات من الموارد من حساب صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، فإن هذه الاحتياجات من الموارد ستخصم من صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, these resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 و 42/211، ستخصم هذه الاحتياجات من الموارد من حساب صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، فإن هذه الاحتياجات من الموارد ستُخصم من صندوق الطوارئ.
    Several participants expressed concern about how the procedures established by the Committee for listing and de-listing individuals and entities operated in practice. UN وأعرب عدة مشاركين عن قلقهم بشأن الإجراءات التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بوضع الأفراد أو الكيانات على قائمتها أو إزالتهم من قائمتها.
    40. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 40 - تجدر الإشارة إلى أنه بموجب الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يتم إنشاء صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لتغطية النفقات الإضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    The additional requirements would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, provided for under the procedures established by the General Assembly on the use and operation of the contingency fund. UN وستدعو الحاجة إلى النظر في الاحتياجات الإضافية لرصد اعتماد لها في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المنصوص عليه في إطار الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    Under the circumstances, the Committee recommends that conference-servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement provided for in the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211 regarding the use and operation of the contingency fund. UN وعلى ذلك، توصي اللجنة بالنظر في متطلبات خدمة المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد المنصوص عليه في الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Under the circumstances, the Committee recommends that conference-servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement provided for in the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211 regarding the use and operation of the contingency fund. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُنظر في الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد المنصوص عليه في الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة بموجب قراريها 41/213 و 42/211 المتعلقين باستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    In accordance with the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN ووفقا للإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، فإن هذه الاحتياجات من الموارد تُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, this provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيخصم هذا المبلغ من صندوق الطوارئ طبقا للإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    In accordance with the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, these provisions would represent a charge against the contingency fund. UN ووفقا للإجراءات التي أرستها الجمعية بموجب قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ستمثل هذه الاحتياجات خصما على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، تحمل تلك الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    These applications had been screened by the secretariat on the basis of the provisions of Article 7.6 of the Convention and in accordance with the procedures established by the COP for the admission of organizations as observers. UN وقد فحصت اﻷمانة هذه الطلبات استناداً إلى أحكام المادة ٧-٦ من الاتفاقية ووفقاً لﻹجراءات التي وضعها مؤتمر اﻷطراف للسماح بحضور المنظمات بصفة المراقب.
    10. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 10 - من الجدير بالذكر أنه بموجب الإجراءات التي سنتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211، أُنشئ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لكي يستوعب النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    7. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 7 - تجدر الإشارة إلى إنشاء صندوق طوارئ، بموجب الإجراءات التي نصت عليها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، وذلك من أجل كل فترة سنتين لتغطية النفقات الإضافية المنبعثة عن الولايات التشريعية التي لم تدرج في الميزانية البرنامجية.
    15. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 15 - وتجدر الإشارة إلى أنه، بمقتضى الإجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يُنشأ صندوق طوارئ لكل فترة من فترات السنتين لتغطية النفقات الإضافية الناجمة عن الولايات التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية.
    58. The Chairman, responding to the representative of Pakistan, said that the purpose of such statements was to remind the Committees of the procedures established by the General Assembly. With respect to the case under consideration, the reminder had been effective since the South African delegation had revised the text of the draft resolution in order to address the concerns of the Fifth Committee. UN ٨٥ - الرئيس: أوضح في رده على وفد باكستان أن الهدف من البيانات تذكير اللجان باﻹجراءات التي وضعتها الجمعية العامة وأن هذا التذكير كان مفيدا فيما يتعلق بالحالة قيد النظر إذ قام وفد جنوب أفريقيا بتعديل نص مشروع القرار بطريقة روعيت فيها انشغالات اللجنة الخامسة.
    In its First Report, the Panel adopted the procedures established by the category " C " Panel in the substantive review of this loss type. UN واعتمد الفريق في تقريره الأول الإجراءات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " في الاستعراض الموضوعي لهذا النوع من الخسائر(33).
    20. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN ٢٠ - مما تجدر الاشارة إليه أن الاجراءات التي وضعتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٤١ / ٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، تنص على انشاء صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين للوفاء بالنفقات الاضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus