"the proceedings of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعمال الجمعية العامة
        
    • لأعمال الجمعية العامة
        
    • إجراءات الجمعية العامة
        
    At the same time, a number of practical steps could be undertaken that would make the proceedings of the General Assembly more effective and efficient. UN وفي الوقت نفسه، يمكن اتخاذ عدد من الخطوات العملية التي من شأنها أن تجعل أعمال الجمعية العامة أكثر فعالية وكفاءة.
    It features multimedia Web pages, as well as coverage of the proceedings of the General Assembly and the Security Council. UN ويعرض الموقع صفحات متعددة الوسائط على الشبكة العالمية، فضلا عن تغطية لوقائع أعمال الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. UN وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.
    To this effect, the proceedings of the General Assembly need to be streamlined. UN ولهذه الغاية ينبغي تبسيط أعمال الجمعية العامة.
    May I also take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim of the former Yugoslav Republic of Macedonia, for ably presiding over the proceedings of the General Assembly at its sixty-second session. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لشكر سلفكم السيد سرجان كريم ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على ترؤسه ببراعة لأعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    My delegation therefore welcomes the first steps to streamline the proceedings of the General Assembly which have been taken under Ambassador Razali's leadership. UN لذا، يرحب وفد بلدي بالخطوات اﻷولى التي اتخذت في ظل قيادة السفير غزالي، لتبسيط إجراءات الجمعية العامة.
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وتوفير المعلومات الفنية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية، بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    We see a new and determined political will to pursue the road map of your watch, with its five priority issues, as well as proactive leadership as you steer with vigour, effectiveness and efficiency the proceedings of the General Assembly. UN ونحن نرى إرادة سياسية جديدة وحاسمة لمتابعة خارطة طريق فترة ولايتكم وقضاياها الخمس ذات الأولوية، وكذلك قيادتكم الاستباقية وأنت تدير أعمال الجمعية العامة بنشاط وفعالية وكفاءة.
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وستوفر المعلومات الموضوعية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    We are truly proud and inspired to see you, Mr. President, presiding over the proceedings of the General Assembly at its fifty-ninth session, because we know that you will discharge your obligations as a son of the poor of the world should. UN ونحن فخورون حقا ونشعر بالإلهام إذ نراكم، سيدي الرئيس، ترأسون أعمال الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لأننا نعلم أنكم ستضطلعون بمسؤولياتكم كما ينبغي أن يفعل إبن من أبناء فقراء العالم.
    Webcasts of the opening meetings of principal organs, international conferences, including the proceedings of the General Assembly and Security Council and selected UN documents from these bodies permit visitors to the site to keep track of proceedings and get a sense of participation. UN وبفضل عمليات البث الشبكي للجلسات الافتتاحية التي تعقدها الهيئات الرئيسية، والمؤتمرات الدولية، بما في ذلك أعمال الجمعية العامة الألفية ومجلس الأمن، ونخبة من وثائق الأمم المتحدة التي تصدرها هذه الهيئات يتمكن زوار الموقع من متابعة المداولات والإحساس بالمشاركة.
    It also recognized that since the proceedings of the General Assembly were of interest to the Tribunal, the Tribunal should be appropriately represented at the meetings of the Assembly and should apply for observer status. UN وسلم الاجتماع أيضا بأنه نظرا ﻷن أعمال الجمعية العامة تعد ذات اهتمام بالنسبة إلى المحكمة، ينبغي أن تمثل المحكمة بصورة ملائمة في اجتماعات الجمعية العامة، وينبغي لها أن تطلب الحصول على مركز المراقب.
    On behalf of the Bureau of this Committee, I am pleased to take this opportunity to express our sincere appreciation to you, Sir, for the excellent manner in which you guided the proceedings of the General Assembly during this session. UN فبالنيابة عن مكتـب هـذه اللجنة، يسرني أن أغتنم هذه الفرصة للاعراب عن تقديرنـا المخلص لكم، سيدي، على الطريقة الممتــازة التـي وجهتهم بها أعمال الجمعية العامة خلال هــذه الــدورة.
    The Meeting also recognized that since the proceedings of the General Assembly were of interest to the Tribunal, it should be appropriately represented at its sessions and should apply for observer status. UN وسلم الاجتماع أيضا بأنه نظرا ﻷن أعمال الجمعية العامة تعد ذات أهمية بالنسبة للمحكمة، ينبغي أن تمثل المحكمة بصورة ملائمة في دوراتها وينبغي لها أن تطلب الحصول على مركز المراقب.
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وتوفير المعلومات الفنية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية، بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    The participation of the Indian Ocean Commission as an observer at the proceedings of the General Assembly would enhance further cooperation between the United Nations and IOC and facilitate the work of IOC as an intergovernmental organization. UN ومن شأن مشاركة اللجنة كمراقب في أعمال الجمعية العامة أن تؤدي إلى تشجيع المزيد من التعاون بين الأمم المتحدة ولجنة المحيط الهندي وتيسير أعمال اللجنة بوصفها منظمة حكومية دولية.
    Provision of substantive, analytical and historical information on the proceedings of the General Assembly and the Economic and Social Council and the subsidiary machinery with a view to developing appropriate proposals for review by the bodies concerned; UN وستوفر المعلومات الموضوعية والتحليلية والتاريخية بشأن أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية بهدف وضع مقترحات ملائمة لكي تستعرضها الهيئات المعنية؛
    11. The Special Committee considers that the General Committee, in view of the functions conferred on it by the rules of procedure, should play a major role in advancing the rational organization and general conduct of the proceedings of the General Assembly. UN 11 - ترى اللجنة الخاصة أن على المكتب، نظرا للمهام التي أوكلها إليه النظام الداخلي، أن يؤدي دورا رئيسيا في السهر على ترشيد تنظيم أعمال الجمعية العامة وسيرها بوجه عام.
    The Global Fund's participation as an observer in the proceedings of the General Assembly would strengthen the cooperation between the United Nations and the Global Fund and would facilitate the work of the Global Fund in its mission to reduce the impact of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN ومن شأن مشاركة الصندوق كمراقب في أعمال الجمعية العامة أن تعزز أواصر التعاون بين الأمم المتحدة وبينه، وتيسر مهمته المتمثلة في التخفيف من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. العنوان
    When preparing bibliographies of United Nations documents, DHL simultaneously prepares summaries and annotations and extracts other pertinent data used in preparing indexes to the proceedings of the General Assembly, Security Council and Economic and Social Council, which are periodically published by DHL and used by its clientele. UN وعند إعدادها لببليوغرافيا (ثبت المراجع) وثائق الأمم المتحدة، تُعد مكتبة داغ همرشولد، في الوقت نفسه، ملخصات وشروح، وتستخلص بيانات أخرى ذات صلة تُستخدم في إعداد فهارس لأعمال الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتنشرها المكتبة بشكل دوري لاستعمال روادها.
    In conclusion, I voice our hope that the proceedings of the General Assembly at its sixty-first session will be conducted in a spirit of solidarity and with a realistic and constructive approach to the complex issues confronting the world today. UN وفي الختام، أعرب عن الأمل بان تدار إجراءات الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بروح التضامن وبنهج واقعي وبناء إزاء المسائل المعقدة التي تجابه العالم اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus