Mr. Pascoal M. Mocumbi, Prime Minister of Mozambique, discussed the role of regional integration in the process of economic development. | UN | وناقش السيد باسكوال ماكومبي، رئيس وزراء موزامبيق، دور التكامل الإقليمي في عملية التنمية الاقتصادية. |
It was therefore important to ensure that they played a catalytic role in the process of economic development. | UN | ولذلك فإن من المهم ضمان أن تؤدي هذه الأنشطة دوراً مُحفِّزاً في عملية التنمية الاقتصادية. |
Particularly important are the efforts made by the member States of the European Union since the beginning of the peace process and the ongoing ones aimed at contributing to the process of economic development. | UN | في جهود السلام، وساهمت، ولا تزال، في عملية التنمية الاقتصادية الموازية والمرادفة. |
The technological gap between developed and developing countries continued to be wide, and the enterprise sector could not make its full contribution to the process of economic development. | UN | وما زالت الفجوة التكنولوجية بين البلدان النامية والمتقدمة واسعة بالفعل ولم يتمكن قطاع المشاريع التجارية من المساهمة مساهمة تامة في عملية التنمية الاقتصادية. |
It was underlined that China is still in the process of economic development and that while the gross domestic product growth rates and the rates of consumption of metals will be slowing down, there is still room for economic growth. | UN | وأُبرز أن الصين لا تزال تمر بعملية التنمية الاقتصادية ولا يزال ثمة مجال للنمو الاقتصادي رغم أن معدلات نمو الإنتاج المحلي الإجمالي ومعدلات استهلاك الفلزات ستعرف تباطؤاً. |
The States of the region were inspired by an ardent desire for lasting peace and the hope that existing problems could be resolved so that the process of economic development could start. | UN | ودول المنطقة تحدوها رغبة حارة في سلام دائم واﻷمل في التمكن من حل المشاكل القائمة بحيث يمكن الانطلاق في عملية التنمية الاقتصادية. |
The pattern of water use reflects the process of economic development: as wealth increases, water withdrawal shifts from agriculture to industry and the household sector. | UN | ويشكل نمط استخدام المياه دالة على عملية التنمية الاقتصادية: فكلما زادت الثروة يتحول سحب المياه من الزراعة الى قطاع الصناعة والى قطاع اﻷسر المعيشية. |
The existence of more than one form of cooperation will itself be a positive contribution to the process of economic development in the less developed Arab countries, as a prelude to their qualification for accession to deeper forms of cooperation. | UN | كما أن وجود أكثر من نمط من أنماط التعاون من شأنه أن يساهم إيجابياً في عملية التنمية الاقتصادية في الدول العربية الأقل نمواً، تمهيداً لتأهيلها للانضمام للأنماط الأكثر عمقا. |
Secondly, 50 per cent of those enterprises and 50 per cent of the stock must be owned by all Bolivians so that these Bolivians can participate in the enterprises and feel included in the process of economic development. | UN | ثانيا، يجب أن تكون نسبة خمسين في المائة من تلك المشروعات و ٥٠ في المائة من رأس المال مملوكة لجميع البوليفيين، حتى يتمكن البوليفيون من المشاركة في المشروعات ويشعروا أنهم جزء من عملية التنمية الاقتصادية. |
9. The main challenge facing the Palestinian people in the immediate future was the process of economic development and institution-building. | UN | ٩ - وأضاف قائلا إن التحدي الرئيسي الذي يواجه الشعب الفلسطيني في القريب العاجل هو عملية التنمية الاقتصادية وبناء المؤسسات. |
The IAEA's statutory objective that the Agency shall seek to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world, gives it a unique and multifaceted role in the process of economic development. | UN | والهدف الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو السعي للتعجيل بإسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والرفاه في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقه، إنما يعطي الوكالة دورا فريدا متعدد الأوجه في عملية التنمية الاقتصادية. |
In view of this, seven outputs were reformulated and nine added to reflect the shift in the major objective of the subprogramme, which called for a new emphasis on the consideration of investment and technology issues and the influence of related factors on technological capability-building and international competitiveness in the process of economic development. | UN | وبالنظر الى ذلك، تم تعديل سبعة نواتج وأضيفت تسعة نواتج كي يظهر التغيير في الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي، الذي استدعى تأكيدا جديدا على النظر في مسائل الاستثمار والتكنولوجيا وتأثير العوامل ذات الصلة في بناء القدرات التكنولوجية والقدرة على المنافسة الدولية في عملية التنمية الاقتصادية. |
If the countries concerned were to be lifted out of poverty, made less dependent on the industrialized nations and rendered capable of employing and feeding their teeming populations, thereby sustaining peace and security, the agro-industrial concept would have to be mainstreamed into the process of economic development. | UN | وإذا أريد للبلدان المعنية الخروج من دائرة الفقر وتقليل اعتمادها على الدول الصناعية والتمكّن من توفير العمل والغذاء لشعوبها في ظل النمو السكاني بما يُسهم في إحلال السلام والأمن، فلا بد من دمج مفهوم الصناعات الزراعية في عملية التنمية الاقتصادية. |
These negative impacts are even more pronounced in the case of " brain-drain " of highly skilled individuals, especially when migration subtracts skills that are important for the process of economic development. | UN | وتكون هذه الآثار السلبية أشد وضوحاً في حالة " نزوح الأدمغة " من أصحاب المهارات العالية، لا سيما حينما تمتص الهجرة المهارات ذات الأهمية في عملية التنمية الاقتصادية. |
These negative impacts are even more pronounced in the case of " brain-drain " of highly skilled individuals, especially when migration subtracts skills that are important for the process of economic development. | UN | وتكون هذه الآثار السلبية أشد وضوحاً في حالة " نزوح الأدمغة " من أصحاب المهارات العالية، لا سيما حينما تمتص الهجرة المهارات ذات الأهمية في عملية التنمية الاقتصادية. |
These negative impacts are even more pronounced in the case of " brain-drain " of highly skilled individuals, especially when migration subtracts skills that are important for the process of economic development. | UN | وتكون هذه الآثار السلبية أشد وضوحاً في حالة " نزوح الأدمغة " من أصحاب المهارات العالية، لا سيما حينما تمتص الهجرة المهارات ذات الأهمية في عملية التنمية الاقتصادية. |
42. The approach of the science, technology and innovation policy review programme is based on recognition of the central role of innovation in the process of economic development and of its essentially systemic nature. | UN | 42 - ويستند النهج الذي يتبعه برنامج استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار إلى الاعتراف بالدور المركزي للابتكار في عملية التنمية الاقتصادية وطابعه الشامل أساسا. |
- Non-governmental actors (including private enterprises) are playing a growing role in the definition of the framework in which the process of economic development takes place. | UN | - تزايد دور الفعاليات غير الحكومية (بما فيها شركات الأعمال الخاصة) في تحديد الإطار الذي تجري فيه عملية التنمية الاقتصادية. |
69. In order for UNCTAD to make a strong and effective contribution to the process of economic development and enhanced social welfare in the developing countries, it is essential that there be an integrated approach to policy development, recognizing the interrelationships between competition policy and other facets of economic and social policy. | UN | 69- ولكي يتسنى للأونكتاد الإسهام بقوة وفعالية في عملية التنمية الاقتصادية والنهوض بالرعاية الاجتماعية في البلدان النامية، من الضروري اتباع نهج متكامل إزاء وضع السياسات، يسلم بترابط العلاقات بين سياسات المنافسة والأوجه الأخرى للسياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
Situating the problematic in an ESCWA regional context, where conflicts or the threat of conflict have seriously undermined human development in general, the survey this year will analyse the emerging concerns with consideration given to the notion of security as it relates to the process of economic development. | UN | ومن خلال طرح المشكلة في السياق الإقليمي لمنطقة الإسكوا، حيث قوضت النزاعات أو خطر اندلاع النزاعات التنمية البشرية عموما إلى حد بعيد، ستحلل الدراسة الاستقصائية لهذا العام الشواغل المستجدة مع مراعاة فكرة الأمن حيث ارتباطها بعملية التنمية الاقتصادية. |