"the process of economic integration" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التكامل الاقتصادي
        
    • بعملية التكامل الاقتصادي
        
    • لعملية التكامل الاقتصادي
        
    Assesses the process of economic integration at the regional and subregional levels and assists its acceleration. UN تقيم عملية التكامل الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتساعد في التعجيل بها.
    the process of economic integration among the developing countries must be strengthened. UN كما يتعين تدعيم عملية التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    (a) ECCAS should resume participation in the process of economic integration, taking into account the security of the subregion; UN )أ( تنشيط الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا في عملية التكامل الاقتصادي فيما يتصل بأمن المنطقة دون الاقليمية؛
    With regard to the future, the Bank will provide special support to private, public and semi-public transport companies whose activities promote the process of economic integration in the region. UN وفيما يتعلق بالمستقبل، سوف يقدم البنك دعماً خاصاً لشركات النقل الخاصة والعامة وشبه العامة التي تعزز أنشطتها عملية التكامل الاقتصادي في المنطقة.
    The third priority was to accelerate the process of economic integration by gradually establishing an African Economic Community. UN ويتناول المجال الثالث التعجيل بعملية التكامل الاقتصادي عن طريق الاقامة التدريجية للجماعة الاقتصادية الافريقية.
    15. He further appealed to the bodies comprising the United Nations system and the international financial institutions to sustain focus on the provision of assistance to the process of economic integration. UN 15 - ثم وجَّه نداء إلى الهيئات التي تشكل منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بأن تواصل الاهتمام بتوفير المساعدة لعملية التكامل الاقتصادي.
    With regard to the future, the Bank will provide special support to private, public and semi-public transport companies whose activities promote the process of economic integration in the region. UN وفيما يتعلق بالمستقبل، سوف يقدم البنك دعما خاصا لشركات النقل الخاصة والعامة وشبه العامة التي تعزز أنشطتها عملية التكامل الاقتصادي في المنطقة.
    The Conference had opened up new opportunities for international business organizations to contribute to the process of economic integration, investment growth and the free flow of goods, capital and labour. UN وأتاح المؤتمر للمؤسسات التجارية الدولية فرصا جديدة للمساهمة في عملية التكامل الاقتصادي ونمو الاستثمار والتدفق الحر للسلع ورؤوس الأموال والأيدي العاملة.
    2. The Economic Commission for Africa undertakes policy studies to support the process of economic integration as called for in the Abuja Treaty. UN ٢ - وتجري اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا دراسات في مجال السياسة العامة لدعم عملية التكامل الاقتصادي كما هو مطلوب منها في معاهدة أبوجا.
    For example, parallel to the process of economic integration was the development of national technical capacities through economic/technical cooperation among member developing countries. UN فعلى سبيل المثال، رافق عملية التكامل الاقتصادي تطوير القدرات التقنية الوطنية من خلال التعاون الاقتصادي/التقني فيما بين البلدان النامية اﻷعضاء.
    (f) Assessing the process of economic integration at the regional and subregional levels and assisting in its acceleration; UN (و) تقييم عملية التكامل الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي والمساعدة في التعجيل بها؛
    " Welcoming the transformation of the Southern African Development Coordination Conference into the Southern African Development Community, which is aimed at deepening and expanding the process of economic integration and cooperation in the region, involving the full participation of all citizens of the member States of the Community, UN " وإذ ترحب بأن مؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي تحول فأصبح الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، التي تهدف إلى تعميق وتوسيع عملية التكامل الاقتصادي والتعاون في المنطقة، بما يكفل المشاركة الكاملة لجميع مواطني الدول اﻷعضاء في الجماعة،
    (a) At the national level, the overall strategy should be poverty reduction and alleviation as a basis for capacity-building in the process of economic integration. UN )أ( ينبغي أن تهدف الاستراتيجية العامة، على المستوى الوطني، إلى تقليص الفقر والتخفيف من حدته كأساس لبناء القدرات في عملية التكامل الاقتصادي.
    The Dominican Republic was actively involved in the process of economic integration and opening up of markets, negotiating economic association agreements with the European Union as well as subregional agreements with Central American and Caribbean countries. UN 15- وأضاف أن الجمهورية الدومينيكية تشارك بنشاط في عملية التكامل الاقتصادي وفي فتح الأسواق، متفاوضة على اتفاقات روابط اقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، وعلى اتفاقات دون إقليمية مع بلدان أمريكا الوسطى والكاريبـي.
    43. South-South and triangular cooperation, which had become increasingly important to the process of economic integration and to the development of countries in the South within bilateral, subregional and regional frameworks, had to complement rather than substitute for North-South cooperation. UN 43 - وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، اللذين أصبحا على نحو متزايد يقومان بدور هام في عملية التكامل الاقتصادي وفي تنمية بلدان الجنوب في أطر ثنائية وإقليمية ودون إقليمية، يتعين أن يكونا مكملين وليسا بديلين للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    18.78 In order to achieve the above objectives, the secretariat systematically monitors and analyses current economic developments in the region, with emphasis on those in the countries in transition, the process of economic integration in the region and the process of economic transformation and population change in economies in transition. UN ٨١-٨٧ وبغية تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه، تضطلع اﻷمانة بصورة منتظمة برصد وتحليل التطورات الاقتصادية الراهنة في المنطقة، مع التركيز على التطورات الجارية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وعلى عملية التكامل الاقتصادي في المنطقة وعملية التحول الاقتصادي وتغير السكان في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    18.78 In order to achieve the above objectives, the secretariat systematically monitors and analyses current economic developments in the region, with emphasis on those in the countries in transition, the process of economic integration in the region and the process of economic transformation and population change in economies in transition. UN ١٨-٧٨ وبغية تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه، تضطلع اﻷمانة بصورة منتظمة برصد وتحليل التطورات الاقتصادية الراهنة في المنطقة، مع التركيز على التطورات الجارية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وعلى عملية التكامل الاقتصادي في المنطقة وعملية التحول الاقتصادي وتغير السكان في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    28. The Chairperson also informed the Committee about the Copenhagen Seminar for Social Progress, held from 3 to 5 October 1997, the objective of which had been to follow up the 1996 World Summit for Social Development and determine the relationship between the process of economic integration and globalization and social conditions. UN ٢٨ - كما قدمت الرئيسة إلى اللجنة معلومات عن حلقة كوبنهاغن الدراسية عن التقدم الاجتماعي التي عقدت في الفترة من ٣ إلى ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ والتي كان هدفها متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام ١٩٩٦ وتحديد العلاقة بين عملية التكامل الاقتصادي والعولمة من جهة واﻷوضاع الاجتماعية من جهة أخرى.
    28. The Chairperson also informed the Committee about the Copenhagen Seminar for Social Progress, held from 3 to 5 October 1997, the objective of which had been to follow up the 1996 World Summit for Social Development and determine the relationship between the process of economic integration and globalization and social conditions. UN ٢٨ - كما قدمت الرئيسة إلى اللجنة معلومات عن حلقة كوبنهاغن الدراسية عن التقدم الاجتماعي التي عقدت في الفترة من ٣ إلى ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ والتي كان هدفها متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام ١٩٩٦ وتحديد العلاقة بين عملية التكامل الاقتصادي والعولمة من جهة واﻷوضاع الاجتماعية من جهة أخرى.
    We are also doing everything possible to accelerate the process of economic integration into the world community as an equal partner, and developing close cooperation both with our neighbours and with all countries of the world. UN كما إننا نبذل كل ما في وسعنا من أجل التعجيل بعملية التكامل الاقتصادي مع دول العالم من منطلق الشريك الكامل. كذلك، فإننا نعمل على تنمية التعاون الوثيق سواء مع جيراننا أو مع سائر دول العالم.
    64. Despite the difficulties faced, CARICOM member States were making strenuous efforts to create the new capacity needed to deal with the challenges of development in the current global economic environment. In that context, they were seeking to advance the process of economic integration with a view to establishing a single Caribbean market. UN 64 - وأكدت أن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تبذل جهوداً جبارة لإيجاد القدرات الجديدة اللازمة للتصدي لتحديات التنمية في البيئة الاقتصادية العالمية الراهنة، رغم ما تواجه تلك الدول من صعوبات.وتسعى، في هذا السياق، إلى النهوض بعملية التكامل الاقتصادي بغية إنشاء سوق كاريبية وحيدة.
    B. International Trade Centre 26. ITC has traditionally supported the process of economic integration at the pan-African level, in particular through technical cooperation with OAU in the organization of the all-African trade fairs and other activities. UN ٢٦ - درج مركز التجارة الدولية على تقديم الدعم لعملية التكامل الاقتصادي على مستوى عموم افريقيا، ولا سيما من خلال التعاون التقني مع منظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يختص بتنظيم معارض تجارية لعموم افريقيا وأنشطة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus