"the process of elaboration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية إعداد
        
    • وعملية وضع
        
    Argentina also suggests that it would be preferable for the observations of the first Special Rapporteur to be taken into consideration during the process of elaboration of the Convention. UN كما تقترح الأرجنتين أنه سيكون من المفضل أخذ ملاحظات المقرر الخاص الأول بعين الاعتبار خلال عملية إعداد الاتفاقية.
    Expressing its appreciation to the Working Group on Indigenous Populations for its contribution to the process of elaboration of the draft declaration, UN وإذ تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين ﻹسهامه في عملية إعداد مشروع اﻹعلان،
    The mentioned public associations may also participate in the process of elaboration of national legislation. UN 188- ويجوز أيضاً للرابطات العامة المذكورة أن تشترك في عملية إعداد التشريعات الوطنية.
    Furthermore, please indicate whether relevant civil society actors have or have had a role in the process of elaboration of this bill. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات بشأن اضطلاع أطراف المجتمع المدني المعنية سابقاً أو حالياً بأي دور في عملية إعداد مشروع القانون هذا.
    the process of elaboration of these guidelines is inclusive, and it seeks to build ownership of the guidelines, in particular by States, through a number of regional consultations. UN وعملية وضع هذه المبادئ التوجيهية هي عملية شاملة جامعة، وهي عملية تسعى إلى بناء تملك زمام المبادئ التوجيهية، ولا سيما من جانب الدول، من خلال عدد من المشاورات الإقليمية.
    On a multilateral basis: consultations with the International Monetary Fund and the World Bank on evaluation of realization of the national budget, participation in the process of elaboration of new parameters for upcoming fiscal years UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف: إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن تقييم تنفيذ الميزانية الوطنية، والمشاركة في عملية إعداد بارامترات جديدة للسنوات المالية القادمة
    316. The Committee is concerned that not all the relevant government entities may have been fully involved in the process of elaboration of the report. UN 316 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون الهيئات الحكومية المختصة ربما لم تشترك جميعها بشكل كامل في عملية إعداد التقرير.
    11. The Committee is concerned that not all the relevant government entities may have been fully involved in the process of elaboration of the report. UN 11 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون الهيئات الحكومية ذات الصلة ربما لم تشترك جميعها مشاركة كاملة في عملية إعداد التقرير.
    This narrative covers the thematic consultation that took place to choose the theme of HDR 2006; the informal Executive Board consultations carried on throughout the process of elaboration of HDR 2006; and some specific efforts pertaining statistics to enhance the quality of gender statistics published each year in the report. UN وتغطي هذه الوثيقة المشاورات المواضيعية التي جرت لاختيار موضوع التقرير لعام 2006؛ ومشاورات المجلس التنفيذي غير الرسمية الجارية خلال عملية إعداد التقرير لعام 2006؛ وبعض الجهود المحددة المتعلقة بالإحصاءات لتعزيز نوعية الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس التي تنشر سنويا في التقرير.
    4. During the process of elaboration of HDR 2006, HDRO held five informal consultations with the Executive Board of UNDP/UNFPA. UN 4 - وخلال عملية إعداد التقرير لعام 2006، عقد مكتب تقرير التنمية البشرية خمس مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Also welcomes the contributions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to the process of elaboration of the international convention, and encourages it to continue to make contributions to the work of the Ad Hoc Committee; UN " 2 - يرحـب أيضـا بإسهامات مفوضية حقوق الإنسان في عملية إعداد الاتفاقية الدولية ويشجعـها على مواصلة الإسهام في أعمال اللجنة المخصصة؛
    However, taking into consideration the process of elaboration of a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities and particularly the progress made during the second session of the Ad Hoc Committee on the Convention, Argentina suggests that no supplement to the Standard Rules should be adopted so as to avoid the overlapping of the two processes. UN ومع ذلك، فإنه إذا أُخذت في الاعتبار عملية إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وسلامتهم، وبخاصة التقدم المحرز خلال الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية، فإن الأرجنتين تقترح عدم اعتماد ملحق للقواعد الموحدة، وذلك بغية تجنب تداخل العمليتين.
    25. Honduras underlines the importance of the process of elaboration of a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, notably with reference to the need of ensuring the protection of the rights of persons with disabilities, for their benefit and with their participation. UN 25 - تؤكد هندوراس أهمية عملية إعداد اتفاقية دولية شاملة وموحدة بشأن حماية حقوق الأشخاص المعوقين وسلامتهم، مع الإشارة بوجه خاص إلى ضرورة حماية حقوق الأشخاص المعوقين بما يعود عليهم بالفائدة وبمشاركتهم.
    " 6. Notes with interest the process of elaboration of an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communication procedure complementary to the reporting procedure under the Convention on the Rights of the Child; UN " 6 - تلاحظ مع الاهتمام عملية إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل توفير إجراء لتقديم الرسائل يكمل إجراء الإبلاغ في إطار اتفاقية حقوق الطفل؛
    Please provide more information on the process of elaboration of the report specifying which Government departments and institutions were involved and the nature and extent of their participation, whether consultations were held with non-governmental organizations and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN فيرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير تحدد الإداراتِ والمؤسسات الحكومية التي شاركت في العملية وطبيعة هذه المشاركة ومداها، وتبيان ما إذا كانت مشاورات قد أجريت مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وعرضته على البرلمان.
    Please provide more information on the process of elaboration of the report specifying which Government departments and institutions were involved and the nature and extent of their participation, whether consultations were held with nongovernmental organizations and whether the report was adopted by the Government and presented to Parliament. UN فيُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير تحدد الإداراتِ والمؤسسات الحكومية التي شاركت في العملية وطبيعة هذه المشاركة ومداها، وتبيان ما إذا كانت قد أُجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية، وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير، وعرضته على البرلمان.
    9. Reaffirms its commitment to continue to contribute to the process of elaboration of an international convention by, inter alia, providing its recommendations on the full and effective enjoyment of all human rights of persons with disabilities; UN 9- تؤكد من جديد التزامها بمواصلة الإسهام في عملية إعداد الاتفاقية الدولية، وذلك بطرق منها تقديم توصياتها بشأن تمتع المعوقين بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً وفعلياً؛
    1372. The Committee welcomes the participation of non-governmental organizations in the process of elaboration of the State party’s second periodic report as well as in other projects and programmes for children, in line with the Committee’s recommendation (ibid., para. 159). UN 1372- وترحب اللجنة باشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وكذلك في مشاريع وبرامـج أخرى تتعلق بالطفل، على نحو يتمشى مع توصية اللجنة (المرجع نفسه، الفقرة 159).
    357. The Committee welcomes the participation of nongovernmental organizations in the process of elaboration of the State party's second periodic report as well as in other projects and programmes for children, in line with the Committee's recommendation (ibid., para. 159). UN 357- وترحب اللجنة باشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وكذلك في مشاريع وبرامـج أخرى تتعلق بالطفل، على نحو يتمشى مع توصية اللجنة (المرجع نفسه، الفقرة 159).
    " 1. Welcomes the contributions of the Special Rapporteur on Disability to the process of elaboration of the international convention, and encourages the Special Rapporteur to continue to make contributions to the work of the Ad Hoc Committee, particularly on ways to achieve a comprehensive instrument addressing all human rights of persons with disabilities; UN " 1 - يرحــب بمساهمات المقرر الخاص المعني بالإعاقة في عملية إعداد الاتفاقية الدولية ويشجــع المقـرر الخاص على مواصلة إسهاماته في أعمال اللجنة المخصصة، لا سيما بشأن السبل المؤدية إلى التوصل إلى صـك شامل يتناول كافة حقوق الإنسان للمعوقين؛
    " (e) The process of legal reforms in the Islamic Republic of Iran, and in particular those affecting juvenile justice and the process of elaboration of a law protecting minors, and encourages the Government of Iran to continue this trend; UN " (ه) بعملية الإصلاحات القانونية الجارية في جمهورية إيران الإسلامية، وبشكل خاص الإصلاحات التي تمس عدالة الأحداث وعملية وضع قانون يحمي الأحداث، وتشجع حكومة إيران على المُضي في هذا الاتجاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus