"the process of organizing" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية تنظيم
        
    • بعملية تنظيم
        
    • بصدد تنظيم
        
    Once the legislation has been passed, the process of organizing the indirect elections is expected to take at least three months. UN وفور إجازة التشريع، فإنه من المتوقع أن تستغرق عملية تنظيم هذه الانتخابات غير المباشرة ما لا يقل عن ثلاثة أشهر.
    the process of organizing trials in the countries where crimes have been committed is somewhat hindered by the dual citizenship issue. UN إن عملية تنظيم المحاكمات في البلدان التي ارتُكبت فيها جرائم تعرقلها إلى حد ما مسألة ازدواج الجنسية.
    As a consequence, I have grave concerns regarding the non-transparent and untimely manner in which the process of organizing this Special Session took place. UN ولذلك، فأنا أشعر بقلق بالغ إزاء الأسلوب الذي اعتمد في عملية تنظيم هذه الدورة الاستثنائية، وهو أسلوب لم يراع الشفافية وحسن التوقيت.
    20. The secretariat took note of the recommendations made by some Parties to further improve the process of organizing UNCCD scientific conferences. UN 20- وأحاطت الأمانة علماً بتوصيات بعض الأطراف الرامية إلى زيادة تحسين عملية تنظيم المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    The Implementation Monitoring Committee is currently in the process of organizing similar meetings with the leadership of the Transitional National Assembly and of the Transitional Senate. UN وتضطلع اللجنة حاليا بعملية تنظيم اجتماعات مماثلة مع قيادات الجمعية الوطنية الانتقالية ومجلس الشيوخ الانتقالي.
    Through the implementation of the Ouagadougou Political Agreement, Côte d'Ivoire is consolidating its reunification and is in the process of organizing free elections. UN ومن خلال تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، تعزز كوت ديفوار عملية إعادة التوحيد لديها وهي بصدد تنظيم انتخابات حرة.
    With the support of OHCHR, he has started the process of organizing regional consultations on the mandate, the first two of which are being planned for the second semester of 2012. UN وبدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أطلق عملية تنظيم مشاورات إقليمية بشأن الولاية، ويعتزم إجراء أول اثنتين منهما في النصف الثاني من عام 2012.
    In 2011, the introduction of a custom-developed content management system helped to streamline the process of organizing and posting content in all six official languages. UN وفي عام 2011، أسهم استحداث نظام لإدارة المحتوى صُمّم وفقا لمواصفات محدّدة في تبسيط عملية تنظيم المحتوى ونشره بجميع اللغات الرسمية الست.
    26. Media: The media should play an important role in the process of organizing and conducting the democratic elections. UN ٢٦ - اﻹعلام: ينبغي أن تضطلع وسائط اﻹعلام بدور هام في عملية تنظيم وإجراء الانتخابات الديمقراطية.
    In so doing, they can expect Tunisia to make a constructive contribution, specifically through the role that it intends to play throughout the process of organizing the two stages of the World Summit on the Information Society. UN وفي ذلك، يمكنها أن تعتمد على إسهام بناء من جانب تونس، وبصفة خاصة عن طريق الدور الذي تعتزم القيام به خلال عملية تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Information and Security Service uses the Committee List in the process of organizing operative actions of tracking down of the people that are involved in terrorist activities on the country's territory. UN تستخدم دائرة المعلومات والأمن القائمة الموحدة في عملية تنظيم الإجراءات التنفيذية لتعقب المتورطين في أنشطة إرهابية في إقليم جمهورية مولدوفا.
    (a) Participation in the process of organizing and modernizing the sector; UN (أ) المشاركة في عملية تنظيم القطاع وتحديثه؛
    The study identified 119 actions to be taken by various partners, including Governments, the private sector, non-governmental organizations and bilateral donors; (c) the process of organizing thematic groups has begun in 7 of the 15 countries which were reported on. UN وقد حددت تلك الدراسة ١٩٩ إجراء سيتخذها عدد من الشركاء منهم الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات غير حكومية ومانحون ثنائيون؛ )ج( الشروع في عملية تنظيم اﻷفرقة المواضيعية في ٧ من البلدان اﻟ ١٥ التي قدمت بشأنها تقارير.
    20. As the process of organizing the Durban Review Conference unfolds, with the forthcoming substantive session of the Preparatory Committee to be held in October 2008 and the Review Conference in April 2009, the Special Rapporteur is committed to participate actively and to provide a substantive contribution to the review process. UN 20 - ومع تقدم عملية تنظيم مؤتمر دوربان الاستعراضي، والانعقاد الوشيك للدورة الموضوعية للجنة التحضيرية في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وللمؤتمر الاستعراضي في نيسان/أبريل 2009، يلتزم المقرر الخاص بأن يشارك بشكل نشط في عملية الاستعراض وبأن يقدم فيها إسهاما جوهريا.
    REQUESTS the Commission to ensure that the process of organizing Regional Consultative Conferences (RCCs) continues as part of the Implementation Plan, to include the African Diaspora in the Gulf, the Middle East, Oceania and other parts of the world where they have not been held; UN 6 - يطلب من المفوضية كفالة استمرار عملية تنظيم المؤتمرات الاستشارية الإقليمية كجزء من خطة التنفيذ لتضمين الأفريقيين في المهجر في منطقة الخليج وفي الشرق الأوسط والأوقيانوس والأنحاء الأخرى من العالم التي لم تنعقد فيها مثل هذه المؤتمرات؛
    15. The CST at its tenth session may wish to take note of the progress made towards the organization of the UNCCD 2nd Scientific Conference and provide guidance and further recommendations on the process of organizing the conference. UN 15- قد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها العاشرة في الإحاطة علماً بالتقدم المحرز صوب تنظيم المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فتقدم توجيهات ومزيداً من التوصيات بشأن عملية تنظيم المؤتمر.
    11. The CST at its second special session may wish to take note of the selected institution/consortium, as presented in the addendum to this document, and provide guidance and further recommendations on the process of organizing the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN 11- ربما تود اللجنة، أثناء دورتها الاستثنائية الثانية، أن تحيط علماً بالمؤسسة المختارة/الاتحاد المختار، كما هو معروض في الإضافة لهذه الوثيقة، وأن تقدم توجيهات ومزيداً من التوصيات بشأن عملية تنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    5. FURTHER REQUESTS the Commission to ensure that the process of organizing Regional Consultative Conferences (RCCs) continues as part of the Implementation Plan, to include the African Diaspora in the Gulf, the Middle East, Oceania, and other parts of the world where they have not been held. UN 5 - يطلب أيضا من المفوضية ضمان استمرار عملية تنظيم المؤتمرات التشاورية الإقليمية كجزء من خطة التنفيذ لكي تشمل أفريقيي المهجر في الخليج والشرق الأوسط والأوقيانوس وأنحاء أخرى من العالم لم تنعقد فيها مثل تلك المؤتمرات.
    13. The CST, at its third special session, may wish to take note of the selected consortium " Scientific and Traditional Knowledge for Sustainable Development (STK4SD) " and to provide guidance and further recommendations on the process of organizing the UNCCD 3rd Scientific Conference, taking into account lessons learned from the preparation and organization of the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN 13- ربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا أن تحيط علماً، أثناء دورتها الاستثنائية الثالثة، بالاتحاد الذي وقع عليه الاختيار وهو اتحاد " المعارف العلمية والتقليدية من أجل التنمية المستدامة " وأن تقدم التوجيه ومزيداً من التوصيات بشأن عملية تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، مع مراعاة الدروس المستفادة من الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية وتنظيمه.
    80. In the United Nations, the process of organizing human resources management, as in other similar organizations, must be an interdisciplinary effort in which objectives were set, activities necessary to achieve those objectives were defined, clearly delimited tasks were distributed among the various posts, and, finally, complementary posts were organized into units and the linkages between them defined. UN 80 - وأكد أنه ينبغي أن تؤخذ عملية تنظيم إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة، على غرار المنظمات الأخرى، كمشروع متكامل تحدد فيه الأهداف، وأوجه النشاطات المطلوبة لتحقيق هذه الأهداف، وتوزع فيه الأعمال على وظائف تتحدد مهمة كل منها بشكل واضح وقاطع وأخيرا توضع فيه الوظائف المتكاملة في وحدات تحدد علاقاتها مع بعضها البعض.
    The Iraqi side requested a limitation on the size of the group of team members entering the College, for reasons of university inviolability and on practical grounds relating to the process of organizing the visit, since it was difficult to organize a productive visit with 21 inspectors entering the College during regular class hours and with hundreds of students in the grounds and classrooms. UN رجا الجانب العراقي تحديد مجموعة من أعضاء الفريق للدخول الى الكلية ﻷسباب تتعلق بحرمة الجامعة وﻷسباب عملية تتعلق بعملية تنظيم الزيارة إذ من الصعب تنظيم زيارة مجدية ﻟ ٢١ مفتشا يدخلون الكلية أثناء الدوام مع وجود مئات من الطلبة في ساحات وأقسام الكلية.
    10. A number of Governments have already organized, or are in the process of organizing conferences to observe the tenth anniversary. UN 10 - وثمة عدد من الحكومات نظمت فعلا مؤتمرات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة أو هي بصدد تنظيم مؤتمرات من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus