We are encouraged by the commencement of the process of review of the Human Rights Council, to which the President referred earlier. | UN | لقد تشجعنا من بدء عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان، التي أشار إليها الرئيس في وقت سابق. |
Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. | UN | واعتبرت وفود أخرى أن برنامج العمل سيسهل عملية استعراض الميزانية البرنامجية. |
212. The Procurement Division has initiated the process of review of the Institute's procurement activities prior to the issuance of a formal delegation of procurement authority to the Director of UNICRI. | UN | 212 - شرعت شعبة المشتريات في عملية استعراض لمشتريات المعهد قبل إصدار تفويض رسمي لسلطة الشراء إلى مدير المعهد. |
In that connection the Committee had taken steps to strengthen the process of review so as to ensure a full, fair and consistent approach to all requests. | UN | وفي هذا الصدد اتخذت اللجنة خطوات لتعزيز عملية الاستعراض بما يكفل اتباع نهج كامل ومنصف ومتسق إزاء جميع الطلبات. |
That means that the process of review and updating would also be extended until the achievement of the long-term objectives. | UN | وهذا يعني أن عملية الاستعراض والاستكمال سوف تمتد أيضا إلى أن تتحقق الأهداف طويلة الأجل. |
Not only has it set in motion the Universal Periodic Review mechanism, which is without a doubt the most novel and promising tool it has, but it has almost completed the process of review, rationalization and refinement of the special procedure mandates. | UN | فهو لم يشرع في آلية الاستعراض الدوري الشامل فحسب، وهي بلا شك أحدث الأدوات التي يملكها وأكثرها بعثا للأمل، وإنما أوشك أيضا على الانتهاء من عملية استعراض ولايات الإجراءات الخاصة وترشيدها وصقلها. |
:: Promote the incorporation of the intersectional analysis of race and gender discrimination and its impact on women and girls into the work of other functional commissions, especially into the process of review of implementation of other United Nations conferences; | UN | :: تعزيز إدراج التحليل المتعدد الجوانب للتمييز العنصري والجنساني وأثره على المرأة والطفلة في عمل اللجان الفنية الأخرى، خاصة في إطار عملية استعراض تنفيذ مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى؛ |
the process of review of changes in the national system shall follow the timetable for the review of national inventories defined in part II of these guidelines. | UN | وتتبع عملية استعراض التغيرات في النظام الوطني الجدول الزمني المحدد في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد الوطنية. |
I have already made reference to the acute relevance of the process of review and appraisal of the New Agenda and of the implementation of NEPAD to the implementation, monitoring and future assessment of the recommendations of the Secretary-General's report. | UN | وقد سبق لي أن أشرت إلى وثاقة صلة عملية استعراض وتقييم البرنامج الجديد وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بتنفيذ ورصد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وتقييمها في المستقبل. |
In this respect, Finland noted that an overview by the Working Group on its future activities and scheduled contributions would also facilitate the process of review of indigenous issues within the United Nations. | UN | وفي هذا المجال، لاحظت فنلندا أن إجراء استعراض شامل من جانب الفريق العامل لأنشطته في المستقبل وإسهاماته المزمعة سييسر أيضاً عملية استعراض قضايا الشعوب الأصلية داخل الأمم المتحدة. |
However, the Commission recommended that results from survey sampling should be provided in some form of illustrative chart form as well as in tables, as this would facilitate the process of review of data and analytical results. | UN | بيد أن اللجنة توصي بأن تعرض النتائج المستقاة من أخذ عينات المسوح، في شكل من أشكال الرسوم البيانية، في شكل جداول، إذ سيسهل ذلك عملية استعراض البيانات ونتائج التحليلات. |
the process of review of the treaties to decide upon their continued application to Barbados has not been completed, and those treaties which have continued in force for the United Kingdom are currently applicable to Barbados. | UN | ولم تكتمل عملية استعراض المعاهدات للبت في مواصلة تطبيقها على بربادوس. وتنطبق حاليا تلك المعاهدات التي ما زالت نافذة في المملكة المتحدة في بربادوس. |
The participants at the meeting gave specific consideration to the follow-up activities of the Second World Assembly on Ageing, including the process of review and appraisal of the Madrid Plan of Action and technical cooperation activities to support implementation of the Plan. | UN | ونظر المشاركون في الاجتماع بصورة خاصة في أنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، بما فيها عملية استعراض وتقييم خطة عمل مدريد وأنشطة التعاون الفني، دعما لتنفيذ خطة العمل. |
Therefore, as the transitional process continues, measures need to be taken to ensure the full participation of women in the Constitutional Loya Jirga and all phases of the process of review and adoption of the constitution. | UN | ولذلك فإنه في الوقت الذي تتواصل فيه عملية الانتقال، يلزم اتخاذ تدابير لضمان المشاركة التامة للمرأة في جمعية لويا جرغا الدستورية وفي جميع مراحل عملية استعراض الدستور واعتماده. |
28. An increasing number of developing countries have initiated the process of review and reform of water-sector policies. | UN | ٢٨ - وقد استهل عدد متزايد من البلدان النامية عملية استعراض وإصلاح سياسات القطاع المائي. |
The secretariat will make a short oral report on the progress achieved in the process of review of communications from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً مقتضباً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية. |
the process of review and appraisal should be facilitated at the top level of government and supported by national legislation. | UN | وينبغي أن يتم تيسير عملية الاستعراض والتقييم على المستويات الحكومية العليا، ودعمها من خلال التشريعات الوطنية. |
the process of review took almost one year. | UN | واستغرقت عملية الاستعراض سنة كاملة تقريبا. |
The group recommends that the Human Rights Council continue the process of review in accordance with the time frames and indicators for assessing implementation developed by the group. | UN | ويوصي الفريق مجلس حقوق الإنسان بأن يواصل عملية الاستعراض وفقاً للأُطُر الزمنية والمؤشرات التي حددها الفريق من أجل تقييم عملية التنفيذ. |
I will conclude with a description of the process of review and reform that I have initiated to ensure that the Agency is responding efficiently and effectively to the needs and priorities of its member States. | UN | وسأختتم بياني بوصف عملية الاستعراض واﻹصلاح التي بدأتها لضمان استجابة الوكالة بشكل كفؤ وفعال لاحتياجات وأولويات الدول اﻷعضاء بها. |
Mechanisms, such as the United States military's Detention Review Board, should be more transparent and respect detainees' needs for effective legal support and assistance during the process of review. | UN | وينبغي أن تكون آليات، مثل مجلس مراجعة قضايا الاحتجاز التابع للقوات العسكرية للولايات المتحدة، أكثر شفافية وأن تحترم احتياجات المحتجزين إلى الدعم القانوني والمساعدة الفعالين خلال عملية المراجعة. |