"the procurement division in" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة المشتريات في
        
    • لشعبة المشتريات في
        
    • شعبة المشتريات من
        
    While the Board welcomes the establishment of such internal guidelines, the Board considers that there is further scope for strengthening internal control by more involvement of the Procurement Division in these functions. UN ورغم أن المجلس يرحب بفرض المبادئ التوجيهية الداخلية فإنه يرى أن هناك مجالا آخر لتعزيز الرقابة الداخلية يمكن أن يتحقق عن طريق زيادة اشتراك شعبة المشتريات في هذه المهام.
    the Procurement Division in the Department of Management would be responsible for implementation of procurement reform initiatives, including the promulgation of high-level procurement policy and procedures. UN وستكون شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة عن تنفيذ مبادرات إصلاح نظام الشراء، ومن ضمن ذلك إصدار سياسات وإجراءات شراء رفيعة المستوى.
    122. The Board recommends that the Administration ensure that requisitions are sent to the Procurement Division in time, keeping in view the expiry of ongoing contracts, so that such contracts are not extended beyond their tenure. UN ١٢٢ - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة إرسال طلبات الشراء إلى شعبة المشتريات في الوقت المناسب، مع الانتباه إلى وقت انقضاء العقود الجارية، بحيث لا تمدد تلك العقود لفترات تتجاوز فترة حيازة العقد.
    The Board was further informed that the CEO of the Fund had very recently been in receipt of two letters from the Procurement Division in regard to the request for proposal process. UN وأبلغ المجلس كذلك بأن الرئيس التنفيذي للصندوق قد تلقى مؤخرا رسالتين من شعبة المشتريات في الأمم المتحدة تتعلقان بعملية طلب تقديم العروض.
    It is the intention of the Secretary-General to continue to review the organizational structure of the Procurement Division in the coming months, especially in the context of common services. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يواصل استعراض الهيكل التنظيمي لشعبة المشتريات في اﻷشهر القادمة، وخاصة في سياق الخدمات العامة.
    23. The role of the Procurement Division in the review of change orders is described in paragraph 55 of the Secretary-General's report. UN 23 - ويرد في الفقرة 55 من التقرير وصف للدور الذي تضطلع به شعبة المشتريات في استعراض أوامر التغيير.
    It is indicated that the Mission had requested the intervention of the Procurement Division in the Department of Management of the Secretariat in its negotiations with a multinational fuel vendor which had refused to comply with the United Nations general conditions of contract. UN ويُشار إلى أن البعثة طلبت تدخل شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة في مفاوضاتها مع جهة متعددة الجنسيات موردة للوقود رفضت الامتثال للشروط العامة لعقود الأمم المتحدة.
    The Board recommends that the Economic Commission for Africa request the assistance of the Procurement Division in implementing a code of ethics and the signing of declarations of independence of all staff involved in procurement. UN ويوصي المجلس بأن تطلب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة شعبة المشتريات في تنفيذ مدونة أخلاقيات المهنة وتوقيع إقرارات عدم التبعية لجميع الموظفين الذين يشاركون في عمليات المشتريات.
    The Group welcomed the progress made by the Procurement Division in implementing reform and the establishment of the Vendor Registration and Management Team, but regretted that other key aspects of procurement reform were still pending. UN وقالت إن المجموعة ترحب بالتقدم الذي أحرزته شعبة المشتريات في تنفيذ عملية الإصلاح وإنشاء فريق تسجيل وإدارة شؤون البائعين، ولكنها تأسف لأن جوانب رئيسية أخرى من عملية إصلاح نظام الشراء لا تزال معلقة.
    The intensive negotiations that he had coordinated had been facilitated by the progress made by the Procurement Division in implementing General Assembly resolutions on the matter, and by the Division’s efforts to address the Committee’s concerns. UN وقال إن المباحثات المكثفة التي تولّى تنسيقها قد تيسرت جراء التقدم الذي أحرزته شعبة المشتريات في تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المسألة، ونتيجة جهود الشعبة الرامية إلى معالجة شواغل اللجنة.
    31. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it would work closely with the Procurement Division in that regard. UN 31 - قبلت إدارة عمليات حفظ السلام بهذه التوصية وذكرت أنها ستعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في ذلك الصدد.
    The Office of Legal Affairs indicated that it was prepared to assist the Procurement Division in drafting the appropriate provisions to ensure that such bonds protected the Organization's interests. UN وأشار مكتب الشؤون القانونية إلى أنه على استعداد لمساعدة شعبة المشتريات في صياغة الأحكام المناسبة لضمان أن تحمي هذه السندات مصلحة المنظمة.
    26. The efforts undertaken by the Procurement Division in the area of staff training are commended. UN ٢٦ - وتجدر اﻹشادة بالجهود التي تبذلها شعبة المشتريات في مجال تدريب الموظفين.
    The statement of work for the issuance of the request for proposal was submitted to the Procurement Division in March 2010, for which the process remains pending. UN وقدم بيان الأعمال لإصدار طلب تقديم العروض إلى شعبة المشتريات في آذار/مارس 2010، ولم يبت في العملية حتى الآن.
    The Office of Central Support Services further stated that procurement strategy is dependent upon the existence of an effective requisitioning strategy and the preparation of comprehensive and high quality specifications, which are communicated to the Procurement Division in a timely manner. UN وأفاد مكتب خدمات الدعم المركزية كذلك بأن استراتيجية الشراء تتوقف على وجود استراتيجية فعالية لتقديم الطلبات وعلى إعداد مواصفات شاملة عالية الجودة، تحال إلى شعبة المشتريات في حينها.
    150. In paragraph 236, the Board recommended that the Economic Commission for Africa request the assistance of the Procurement Division in implementing a code of ethics and the signing of declarations of independence of all staff involved in procurement. UN 150 - وفي الفقرة 236 أوصى المجلس بأن تطلب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة شعبة المشتريات في تنفيذ مدونة أخلاقيات المهنة وتوقيع إقرارات عدم التبعية لجميع الموظفين الذين يشاركون في عمليات المشتريات.
    5. The Group of Experts recommended that the Procurement Division have functional responsibility over procurement at the former Department for Development Support and Management Services, whose Contracts and Procurement Office merged with the Procurement Division in February 1998, adding a third Procurement Section in the Division. UN ٥ - وقد أوصى فريق الخبراء بأن تضطلع شعبة المشتريات بالمسؤولية الغنية عن المشتريات في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية السابقة، التي اندمج مكتب العقود والمشتريات التابع لها في شعبة المشتريات في شباط/فبراير ١٩٩٨، ليضيف إلى الشعبة قسما ثالثا للمشتريات.
    The Support Account also funds posts in other parts of the Secretariat engaged in peacekeeping support, such as the Peacekeeping Financing Division and parts of the Procurement Division in the Department of Management, the Office of Legal Affairs and DPI. UN كما يمول حساب الدعم وظائف في مواقع أخرى من الأمانة العامة تعمل في دعم حفظ السلام، مثل شعبة تمويل حفظ السلام وأجزاء من شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون الإعلام.
    It will send a memorandum to the requisitioning departments to remind contract managers to submit vendor performance reports to the Procurement Division in a timely manner. UN وقالت إنها سترسل مذكرة إلى الإدارات المقدمة لطلبات الشراء لتذكير مديري إدارة العقود بتقديم تقارير أداء البائعين لشعبة المشتريات في المواعيد المحددة.
    As this proposal was not supported, full travel resource requirements are proposed for the Procurement Division in 2008/09. UN ولأن هذا المقترح لم يلق تأييدا، فقد قُدم اقتراح يتضمن كافة الاحتياجات من موارد السفر لشعبة المشتريات في الفترة 2008/2009.
    The Office continues to work closely with the Procurement Division in order to ensure that all relevant information, such as extension or approval of standards, is immediately communicated to minimize or prevent disruptions in the procurement process. UN ويواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات من أجل ضمان الإبلاغ فورا عن جميع المعلومات ذات الصلة، مثل تمديد صلاحية المعايير أو الموافقة عليها، لتقليل أو منع حدوث حالات تعطيل في عملية الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus