"the procurement division should" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينبغي لشعبة المشتريات أن
        
    • تقوم شعبة المشتريات
        
    • أن على شعبة المشتريات أن
        
    13. the Procurement Division should review the practice of procuring items under free-on-board contracts to ensure consistency with the provisions of the Financial Rules and the Procurement Manual. UN 13 - ينبغي لشعبة المشتريات أن تستعرض ممارسات الشراء بموجب عقود التسليم على ظهر السفينة وذلك من أجل كفالة إثبات تطبيق القواعد المالية ودليل المشتريات.
    93. The Headquarters Committee on Contracts commented that the Procurement Division should review and consider contractual provisions that provided for fair price adjustments based on acceptable industry/commercial practice rather than leaving it to " price review negotiations " after the first year of a contract which was expected to have a five-year duration. UN 93 - وعلقت لجنة العقود بالمقر بأنه ينبغي لشعبة المشتريات أن تستعرض الأحكام التعاقدية التي تنص على إجراء تعديلات سعرية عادلة قائمة على الممارسة الصناعية/التجارية المقبولة والنظر فيها، بدلا من تركها " لمفاوضات استعراض الأسعار " بعد السنة الأولى من العقود الذي يتوقع أن تستمر لمدة خمس سنوات.
    71. To provide an equitable basis for the award of inspection service contracts, the Procurement Division should ensure that the Office of the Iraq Programme provides updated specifications for future bidding exercises regarding the provision of inspection services for the oil-for-food programme. UN 71 - بغية توفير أساس عادل لمنح عقود خدمات التفتيش، ينبغي لشعبة المشتريات أن تكفل قيام مكتب برنامج العراق بتقديم أحدث المواصفات بالنسبة لممارسات العطاءات المقبلة المتعلقة بتوفير خدمات التفتيش لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    31. The Board recommends that in the purchase of specialized equipment, the Procurement Division should consult with relevant offices of the United Nations to confirm that purchases requested are fully compatible with related installations. UN 31 - ويوصي المجلس بأن تقوم شعبة المشتريات عند شراء معدات متخصصة بالتشاور مع المكاتب ذات الصلة في الأمم المتحدة للتأكد من أن المشتريات المطلوبة تتسق تماما مع التركيبات ذات الصلة.
    the Procurement Division should comply with the recommendation of the Board of Auditors that all major procurement bids should be publicly opened and that the time and place should be specified in the invitation to bid. UN وذكر أن على شعبة المشتريات أن تمتثل لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه يجب أن تفتح جميع عطاءات الشراء الرئيسية بصورة علنية، وأن يحدد وقت ومكان لتقديم العطاءات.
    77. the Procurement Division should ensure that in the future the selection of vendors for purchases of less than $25,000 is based on an assessment of competitive quotations as required by financial rule 110.19 (a), using the vendor roster to the extent possible (AH1999/1/3/012). UN 77 - ينبغي لشعبة المشتريات أن تكفل استناد العمليات المقبلة لاختيار البائعين في عمليات الشراء التي تقل قيمتها عن 000 25 دولار على تقييم للأسعار التنافسية حسب مقتضى القاعدة المالية 110/19 (أ)، مع الاستعانة بقائمة البائعين قدر الإمكان (AH1999/1/3/012).
    32. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Procurement Division should intensify its efforts to ensure that African vendors participated fully in United Nations procurement. UN 32 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إنه ينبغي لشعبة المشتريات أن تكثف جهودها لضمان اشتراك البائعين الأفريقيين اشتراكا كاملا في مشتريات الأمم المتحدة.
    The Committee reiterates its view that the Procurement Division should develop performance indicators and quantitative analysis tools that could help it to monitor its workload and the efficiency of procurement actions by providing a basis for comparing one period with another and for drawing conclusions thereon (see A/64/501, para. 11). UN وتكرر اللجنة رأيها بأنه ينبغي لشعبة المشتريات أن تضع مؤشرات الأداء وأدوات للتحليل الكمي يمكن أن تساعد شعبة المشتريات على رصد حجم عملها وكفاءتها في عمليات الشراء من خلال توفير أساس للمقارنة بين فترة وأخرى ولاستخلاص النتائج بشأن ذلك (انظر A/64/501، الفقرة 11).
    In this regard, the Procurement Division should study the administrative implications of replacing the calendar year with a period defined as the 12 consecutive months immediately preceding the proposed award as the period of reference under financial rule 110.17 (a) (AH1999/1/3/001). UN وفي هذا الصدد، ينبغي لشعبة المشتريات أن تدرس الآثار الإدارية المترتبة على الاستعاضة عن السنة التقويمية بفترة تحدد بـ 12 شهرا متتالية تسبق على الفور تاريخ العقد المقترح منحه باعتباره الفترة المرجعية بموجب القاعدة المالية 110-17 (أ) (AH1999/1/3/001).
    73. To ensure that all requirements are consolidated before an invitation to bid is issued, the Procurement Division should instruct the requisitioning offices on the need for providing complete information about approved as well as planned requisitions in order to take full advantage of potential volume discounts (AH1999/1/3/010). UN 73 - من أجل ضمان توحيد جميع الاحتياجات قبل إصدار الدعوة إلى تقديم العطاءات، ينبغي لشعبة المشتريات أن توعز إلى المكاتب الطالبة بضرورة تقديم معلومات كاملة عن الطلبات الموافق عليها والطلبات المخطط لها من أجل تحقيق الاستفادة الكاملة من التخفيضات الممكنة على أساس الحجم (AH1999/1/3/010).
    (d) the Procurement Division should advise Offices away from Headquarters of the need to exercise caution in giving premature authorization for contractors to provide goods and services prior to the finalization of the contracts, to prevent the creation of unintentional legal obligations (para. 24); UN (د) ينبغي لشعبة المشتريات أن تُبلغ المكاتب الموجودة خارج المقر بضرورة توخي الحذر من منح إذن سابق لأوانه للمتعهدين بتوريد بضائع أو تقديم خدمات قبل الاتفاق على الصيغة النهائية للعقود، منعا لترتيب التزامات قانونية غير مقصودة (الفقرة 24)؛
    • Recommendation 3. the Procurement Division should refer major non-standard contracts to the Office of Legal Affairs for review to avoid unclear formulations that could be interpreted differently by the parties and cause disputes during implementation that could result in litigation (AP98/125/1/003); UN ● التوصية ٣ - ينبغي لشعبة المشتريات أن تحيل معظم العقود غير النموذجية الرئيسية إلى مكتب الشؤون القانونية لاستعراضها بغية تلافي الصياغات غير الواضحة والتي يمكن أن يفسرها اﻷطراف تفسيرات مختلفة، وتتسبب في وقوع منازعات خلال التنفيذ يمكن أن تؤدي إلى التقاضي AP98/125/1/003)(؛
    77. In the opinion of OIOS, the Procurement Division should review recommendations for the award of any new trade contract, whether processed through a change order or an allowance usage request, and the " Special procedures for the procurement of goods and services required to complete the capital master plan " should be followed in all cases when the contract is awarded to a new trade contractor. UN 77 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لشعبة المشتريات أن تستعرض التوصيات من أجل منح أي عقد أشغال حرفية جديد سواءً تمت المعالجة من خلال أمر تغيير أو طلب استخدام اعتمادات، وينبغي اتباع " الإجراءات الخاصة لشراء السلع والخدمات اللازمة لإنجاز المخطط العام " في جميع الحالات التي يمنح فيها العقد لمقاول أشغال حرفية جديد.
    57. In order to make responsible managers more aware of previous awards and help to identify those commodities that should be consolidated under systems contracts, the Procurement Division should examine the feasibility of establishing a procedure to accumulate information on the number and value of contracts awarded to a particular vendor in the 12 months immediately preceding a proposed award (AH1999/1/3/003). UN 57 - من أجل زيادة وعي المديرين المسؤولين بالعقود السابق منحها ومساعدتهم على تحديد السلع التي ينبغي توحيدها في إطار العقود الإطارية، ينبغي لشعبة المشتريات أن تدرس إمكانية وضع إجراء لتجميع المعلومات بشأن عدد وقيمة العقود الممنوحة لبائع معين خلال فترة الاثني عشرة شهرا التي تسبق على الفور موعد العقد المقترح منحه (AH1999/1/3/003).
    63. To ensure that decisions to contract with Governments are fully documented and that the Organization receives full value for its money, the Procurement Division should revise the Procurement Manual to specify the procedures for processing letters of assist, including the use of comparable cost data and the justification of decisions (AH1999/1/3/005). UN 63 - من أجل ضمان أن تكون جميع القرارات المتعلقة بالتعاقد مع الحكومات مدعمة بالوثائق بصورة كاملة، وأن تحصل المنظمة على كامل القيمة مقابل ما تدفعه من أموال، ينبغي لشعبة المشتريات أن تراجع دليل الشراء لتحديد الإجراءات المتعلقة بتجهيز خطابات التوريد، بما في ذلك استخدام بيانات التكاليف المقارنة ومبررات اتخاذ القرارات (AH1999/1/3/005).
    65. In order to maximize air transportation vendor participation in bidding for United Nations contracts, the Procurement Division should conduct a market survey of air transportation services available in each region where the United Nations operates and encourage those companies identified to register as prospective vendors (AH1999/1/3/006). UN 65 - من أجل تحقيق المشاركة المثلى للبائعين في مجال النقل الجوي في تقديم العطاءات المتعلقة بعقود الأمم المتحدة، ينبغي لشعبة المشتريات أن تقوم بإجراء مسح سوقي لخدمات النقل الجوي المتاحة في كل منطقة من مناطق عمليات الأمم المتحدة، وتشجيع الشركات التي يجري تحديدها في هذه المناطق على تسجيل نفسها بوصفها من البائعين المحتملين (AH1999/1/3/006).
    OIOS is of the opinion that the Procurement Division should use those data to forecast requirements for goods and services and to negotiate the best available terms and conditions with vendors. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن على شعبة المشتريات أن تستعمل هذه البيانات لتحديد متطلبات السلع والخدمات في المستقبل والتفاوض مع الموردين بشأن أفضل الشروط المتاحة.
    In the view of OIOS, the Procurement Division should know that most of the vendors it invites in these commodity classes do not or cannot meet the bid requirements, and needs to clarify why it continues to invite them since this gives the impression that there is wider competition than is really the case. UN ويرى المكتب، أن على شعبة المشتريات أن تعلم أن معظم البائعين الذين توجه إليهم الدعوة في هذه الفئات لا يلبون متطلبات العطاء أو ليس بوسعهم تلبيتها، ويحتاج المكتب إلى استيضاح سبب استمرار شعبة المشتريات بدعوتهم باعتبار أن هذا يعطي انطباعا بأن هناك منافسة أوسع نطاقا من واقع الحال.
    The Logistics Support Division expressed the view that the Procurement Division should take additional steps to ensure maximum participation of vendors in each solicitation exercise. IV. Procurement process UN وأعربت شعبة الدعم اللوجستي عن رأي مفاده أن على شعبة المشتريات أن تقوم بخطوات إضافية لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من البائعين في كل عملية لطلب تقديم عروض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus