"the procurement of goods and services" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراء السلع والخدمات
        
    • لشراء السلع والخدمات
        
    • بشراء السلع والخدمات
        
    • وشراء السلع والخدمات
        
    • شراء البضائع والخدمات
        
    • المشتريات من السلع والخدمات
        
    • اشتراء السلع والخدمات
        
    • لشراء سلع وخدمات
        
    • على شراء سلع وخدمات في
        
    • مشتريات البضائع والخدمات
        
    • للمشتريات من السلع والخدمات
        
    • بشراء البضائع والخدمات
        
    • بشراء سلع وخدمات
        
    • مشتريات السلع والخدمات
        
    • باشتراء السلع والخدمات
        
    The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. UN وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات.
    The Section will be responsible for the procurement of goods and services for UNISFA, taking into account market and other relevant conditions. UN وسيكون القسم مسؤولا عن شراء السلع والخدمات للقوة الأمنية مع مراعاة الأوضاع السوقية وغيرها من الأوضاع ذات الصلة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    The Procurement Section ensures high-quality support for the procurement of goods and services. UN ويكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة لشراء السلع والخدمات.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، عند الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    The need for broadening the geographical base of the supplier roster and the procurement of goods and services on as wide a geographical basis as possible was emphasized. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    the procurement of goods and services was found to have been highly irregular, although the actual financial impact could not yet be established. UN ووُجد أن عملية شراء السلع والخدمات تضمنت مخالفات كثيرة، إلا أنه ليس من الممكن بعد تحديد الأثر المالي الفعلي.
    Progress was made in the procurement of goods and services, with joint tendering leading to significant savings. UN وتحقق تقدم في شراء السلع والخدمات في مناقصات مشتركة أدت إلى وفورات كبيرة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    The roster of suppliers should be used efficiently and with a view to increasing the procurement of goods and services from suppliers in developing countries. UN وينبغي أن تستخدم قوائم الموردين استخداما كفؤا وأن تستهدف زيادة شراء السلع والخدمات من الموردين في البلدان النامية.
    the procurement of goods and services through the lead agency concept eliminates duplication of work for commonly procured products and services and possibly allows for the standardization of products. UN ويقضي شراء السلع والخدمات من خلال مفهوم الوكالة الرائدة على ازدواجية العمل بالنسبة إلى المشتريات المشتركة من المنتجات والخدمات، كما أنه قد يسمح بتوحيد مواصفات المنتجات.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the procurement of goods and services through letters of assist UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    In particular, in the award of contracts for the procurement of goods and services, preference should be given to qualified vendors from developing countries. UN وينبغي إعطاء اﻷولوية للبائعين المؤهلين من البلدان النامية، ولا سيما في منح العقود لشراء السلع والخدمات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it comply with established procedures for the procurement of goods and services. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بموجب الامتثال للإجراءات المعمول بها لشراء السلع والخدمات.
    The Procurement Section ensures high-quality support for the procurement of goods and services. UN ويكفل قسم المشتريات دعما عالي الجودة لشراء السلع والخدمات.
    The FAO procurement manual described the principles and procedures for the procurement of goods and services through LTAs, roles and responsibilities in the use of LTAs and, to some extent, procurement planning. UN يصف دليل مشتريات منظمة الأغذية والزراعة المبادئ والإجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات من خلال الاتفاقات الطويلة الأجل، والأدوار والمسؤوليات في استخدام هذه الاتفاقات، وإلى حد ما، التخطيط للمشتريات.
    This function covers the capacity of an organizational knowledge network on supply and procurement issues to ensure value for money, and of provision of central guidance and oversight in connection with the procurement of goods and services. UN تشمل هذه الوظيفة قدرة شبكة معارف تنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    It had recommended that the Department of Peacekeeping Operations should take action to improve the liquidation of peacekeeping missions, the procurement of goods and services from Governments and the recruitment of staff. UN وذكر أن المكتب أوصى بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات لتحسين عملية تصفية بعثات حفظ السلام وشراء السلع والخدمات من الحكومات وتعيين الموظفين.
    We also urge them to increase the procurement of goods and services from the developing countries. UN ونحثها أيضا على زيادة شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية.
    As requested by Member States, information is also provided on the procurement of goods and services through the United Nations system. UN وحسبما طلبت الدول اﻷعضاء تقدم أيضا معلومات بشأن المشتريات من السلع والخدمات التي تمت من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    Information and statistical reports on the procurement of goods and services. UN ● معلومات وتقارير إحصائية بشأن اشتراء السلع والخدمات.
    34. According to the Procurement Manual, section 6.00, the invitation to bid should be used for the procurement of goods and services of standard and firm specifications. UN 34 - وفقا للفرع 6 من دليل المشتريات ينبغي استخدام طرح العطاء لشراء سلع وخدمات ذات مواصفات قياسية وثابتة.
    l. Procurement services: liaison with the United Nations Office at Geneva, United Nations Development Programme (UNDP) field offices and field project teams in regard to all actions involving the procurement of goods and services under the 100 series of the Financial Rules; UN ل - خدمات المشتريات: الاتصال مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والمكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأفرقة المشاريع الميدانية فيما يتعلق بجميع الإجراءات التي تنطوي على شراء سلع وخدمات في إطار المجموعة 100 من النظام المالي؛
    54. It was not clear at the time of the review whether the procurement plan was used in the management, control and review of the procurement of goods and services, as intended. UN 54- ولم يكن من الواضح، وقت إجراء الاستعراض، ما إذا كانت خطة الاشتراء قد استخدمت، على النحو المخطط، في إدارة ومراقبة واستعراض مشتريات البضائع والخدمات.
    The Board also carried out a review on an organization-wide basis of the procurement of goods and services. UN وأجرى المجلس أيضا استعراضا للمشتريات من السلع والخدمات على مستوى المنظمة بكاملها.
    The Director of the Procurement Division (D-2, regular budget) oversees the work of the Procurement Division and has overall responsibility on all matters related to the procurement of goods and services for Headquarters, offices away from Headquarters, peacekeeping operations and field missions. UN يشرف مدير شعبة المشتريات مد-2، ممولة من الميزانية العادية) على عمل شعبة المشتريات ويتولى المسؤولية العامة عن جميع الأمور المتصلة بشراء البضائع والخدمات للمقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    The most significant adjustments refer to the first-time recognition of voluntary contributions confirmed by donors in writing ($733.5 million) and inventory ($92.5 million), as well as adjustments to property, plant and equipment ($52.3 million) and the cancellation of unliquidated obligations relating to the procurement of goods and services that had not been delivered as at 31 December 2011 ($205.8 million). UN وتشير أكبر التسويات إلى عملية التقييد للمرة الأولى للتبرعات التي أكدها المانحون كتابيا (733.5 مليون دولار) والمخزونات (92.5 مليون دولار)، وكذلك التسويات المدخلة على الممتلكات والمنشآت والمعدات (52.3 مليون دولار) وإلغاء الالتزامات غير المصفاة المتصلة بشراء سلع وخدمات لم تُقدّم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (205.8 ملايين دولار).
    There was also a need to increase the procurement of goods and services from the developing countries for United Nations operational activities. UN ومن الضروري أيضا رفع نسبة مشتريات السلع والخدمات من البلدان النامية من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    The Programme furthermore provides guidance to project managers and field offices on issues related to the procurement of goods and services. UN ويقدم هذا البرنامج علاوة على ذلك التوجيه اللازم إلى مديري المشاريع والمكاتب الميدانية حول المسائل المتعلقة باشتراء السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus