the programmatic aspects of the budget proposal were satisfactory, however, and only minor adjustments to the programme narrative were required. | UN | أما الجوانب البرنامجية لمقترح الميزانية فقال إنها مُرضية وإن السرد البرنامجي لا يحتاج إلا إلى تعديلات طفيفة. |
The Executive Committee on Economic and Social Affairs has also examined the programmatic aspects of the issue. | UN | وقامت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا بفحص الجوانب البرنامجية للمسألة. |
It was important that the discussion of the programmatic aspects of the proposed programme budget should reflect that fact. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تعكس مناقشة الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة هذه الحقيقة. |
The idea is to integrate the legal aspects of ocean affairs and the programmatic aspects of an economic and social nature. | UN | والفكرة في ذلك هي دمج الجوانب القانونية لشؤون المحيطات والجوانب البرنامجية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي معا. |
Support was expressed for continuation of the role of the Committee in the planning process and in the review of programme narratives to ensure consistency between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the budget. | UN | وأُعرب عن التأييد لاستمرار دور اللجنة في عملية التخطيط وفي استعراض السرود البرنامجية لكفالة الاتساق بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية. |
The main part focuses on the programmatic aspects of the budget and contains, for each subprogramme, objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and outputs. | UN | ويركّز الجزء الرئيسي على الجوانب البرنامجية من الميزانية ويتضمن، بصدد كل برنامج فرعي من برامجها، الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والعوامل الخارجية والنواتج. |
Furthermore, it was noted that the responsibility of the Committee to review the programmatic aspects of the budget should not be eliminated. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير إلى وجوب عدم إبطال مسؤولية اللجنة عن استعراض الجوانب البرنامجية للميزانية. |
Other delegations reaffirmed the role of the Committee to review the programmatic aspects of the proposals and that that role did not change regardless of the deliberations in the Assembly. | UN | وأكدت وفود أخرى من جديد دور اللجنة في استعراض الجوانب البرنامجية للمقترحات كما أكدت أن ذلك الدور لا يتغير بغض النظر عن المداولات الجارية في الجمعية العامة. |
A. Review of the programmatic aspects of the biennial programme plan and proposed programme budget | UN | ألف - استعراض الجوانب البرنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة |
During the 2013 budget cycle, the Office will strengthen the monitoring and reporting on the programmatic aspects of the budget and expand the Mission's accountability through introducing strategic guidance of the results-based management concept. | UN | وخلال دورة الميزانية لعام 2013، سيعزز المكتب الرصد والإبلاغ بشأن الجوانب البرنامجية للميزانية وسيوسع نطاق مساءلة البعثة من خلال تقديم التوجيه الاستراتيجي المتعلق بمفهوم الإدارة القائمة على النتائج. |
In addition, at its sixty-second session, the Assembly will be seized of the programmatic aspects of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and of other programmes for which documentation was not available to the Committee for Programme and Coordination. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستكون معروضة على الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، الجوانب البرنامجية لإعادة تشكيل هيكل إدارة عمليات حفظ السلام وبرامج أخرى لم تتوافر وثائق بشأنها للجنة البرامج والتنسيق. |
It was noted that the formulation of the programmatic aspects of the subprogramme reflected the proposal of the Office of Internal Oversight Services to eliminate triennial reports. | UN | وأشير إلى أن صياغة الجوانب البرنامجية للبرنامج الفرعي تعكس اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلغاء التقارير التي تقدم كل ثلاث سنوات. |
We have yet to understand, however, the rationale for the proposed changes concerning the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in the programmatic aspects of the budgetary process, as well as the proposed shortening of the medium-term plan. | UN | وما زلنا لم نفهم بعد المنطق في التغييرات المقترحة المتعلقة بدور لجنة البرنامج والتنسيق في الجوانب البرنامجية لعملية الميزانية، وكذلك تقصير المدة المقترحة للخطة المتوسطة الأجل. |
The letter pointed out that the primary responsibility of the other Main Committees was to review the programmatic aspects of statements of programme budget implications, leaving the financial aspects to the Fifth Committee. | UN | وأشارت الرسالة إلى أن المسؤولية اﻷساسية للجان الرئيسية اﻷخرى هي استعراض الجوانب البرنامجية لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، تاركة الجوانب المالية للجنة الخامسة. |
Through the Working Party, the Trade and Development Board reviews the programmatic aspects of the work programme plan and draft proposed programme budget. | UN | يستعرض مجلس التجارة والتنمية، عن طريق الفرقة العاملة، الجوانب البرنامجية لخطة برنامج العمل ومشروع الميزانية البرنامجية المقترحة. |
55. The African Group strongly supported the invaluable role of CPC in reviewing the strategic framework and the programmatic aspects of the programme budget. | UN | 55 - واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية، تؤيد بقوة الدور البالغ الأهمية للجنة البرنامج والتنسيق في استعراض الإطار الاستراتيجي والجوانب البرنامجية للميزانية. |
In budget years, the Committee would review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that might have arisen between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget, according to Assembly resolution 58/269. | UN | وفي سنوات الميزانية، تستعرض اللجنة الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات ربما تكون قد نشأت بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269. |
The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، في سياق أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية لتلك الولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
In paragraph 209 of its report, the Committee recognized that in its future consideration of CEB reports, it should give more attention to the programmatic aspects of the report. | UN | وسلَّمت اللجنة في الفقرة 209 من تقريرها بضرورة أن تولي، لدى نظرها مستقبلا في تقارير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مزيدا من الاهتمام بالجوانب البرنامجية من التقرير. |
We will make a conference room paper outlining the programmatic aspects of this submission available to the Committee during this session. | UN | وسنعد ورقة غرفة اجتماع تحتوي موجزا للجوانب البرنامجية من هذا البيان الذي أتيح للجنة خلال هذه الدورة. |