"the programme's effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية البرنامج
        
    Finding the correct focus and appropriate approach would increase the programme's effectiveness and value. UN ومن شأن التوصل إلى التوجيه السليم والنهج الملائم زيادة فعالية البرنامج وفائدته.
    Monitoring and evaluation mechanisms will also be developed to ensure the programme's effectiveness. UN وسيتم أيضا تطوير آليتي الرصد والتقييم لضمان فعالية البرنامج.
    97. In section IV above, some of the initiatives which are necessary to increase the programme's effectiveness have been indicated. UN ٧٩ - وأشير في الجزء الرابع أعلاه إلى بعض المبادرات اللازمة لزيادة فعالية البرنامج.
    The report, submitted to the Attorney-General's Office, contains an analysis of the main problems affecting the programme's effectiveness and formulates a series of recommendations to improve performance. UN ويتضمن التقرير المقدم إلى مكتب المدعي العام تحليلاً للمشاكل الرئيسية التي تمس فعالية البرنامج ويضع مجموعة من التوصيات لتحسين الأداء.
    Further enhancement of the programme's effectiveness would require the commitment and cooperation of all Member States in providing adequate resources and technical assistance and facilitating official missions. UN ويلزم لمواصلة تحسين فعالية البرنامج توافر الالتزام وبذل التعاون من جانب جميع الدول الأعضاء في توفير الموارد الكافية والمساعدة التقنية وتيسير البعثات الرسمية.
    The Committee considers that the experience of the previous years of the training programme should be evaluated, in consultation with the Permanent Observer Mission of Palestine, and used in order to maximize the programme's effectiveness and usefulness for Palestinian Authority trainees. UN وتعتبر اللجنة أنه ينبغي تقييم خبرة السنوات السابقة عن البرنامج التدريبي، بالتشاور مع البعثة، وأن تستخدم تلك الخبرة في تعظيم فعالية البرنامج وفائدته للمتدربين من السلطة الفلسطينية.
    Annual periodic reviews would be undertaken, as well as a comprehensive evaluation at the end of the three—year period in order to assess the programme's effectiveness. UN وسيجري القيام باستعراضات دورية سنوية، كما سيجري القيام بتحليل شامل في نهاية فترة الثلاث سنوات من أجل تقييم مدى فعالية البرنامج.
    Short-term projects may not allow for the sustained input of local participants who are central to maintaining the programme's effectiveness into the long term. UN فالمشاريع القصيرة الأجل قد لا تتيح المساهمة المستمرة للسكان المحليين الذين يؤدون دوراً رئيسياً في المحافظة على فعالية البرنامج على المدى الطويل.
    A draft strategic plan was prepared in consultation with non-governmental organizations and staff of the Global Programme on AIDS with the aim of increasing the programme's effectiveness at the country and community levels. UN ٠١ - أعد مشروع خطة استراتيجية بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وموظفي البرنامج العالمي لمكافحة الايدز بهدف زيادة فعالية البرنامج على الصعيدين القطري والمجتمعي.
    Support should be provided to financial institutions to enable the development of a variety of products to increase the programme's effectiveness through a more diverse loan portfolio; UN (د) تقديم الدعم للمؤسسات المالية للتمكّن من تطوير مجموعة منوعة من المنتجات بهدف تعزيز فعالية البرنامج من خلال وجود حافظة قروض على قدر أكبر من التنوّع؛
    Its normative and operational mandates should be discharged in a complementary, mutually supportive and cohesive manner -- at the country, regional and global levels -- to enhance the programme's effectiveness. UN وينبغي للبرنامج أن يؤدي ولايتيه المعيارية والتنفيذية على نحو متكامل ومتماسك وبحيث تدعم كل منهما الأخرى - على الصعد القطري والإقليمي والعالمي - من أجل تعزيز فعالية البرنامج.
    56. The normative and operational mandates of UNEP should be discharged in a complementary, mutually supportive and cohesive manner -- at the country, regional and global levels -- to enhance the programme's effectiveness. UN 56 - وينبغي الاضطلاع بالولايات المعيارية والتنفيذية للبرنامج على نحو يتسم بالتكامل والدعم المتبادل والتماسك - على الصعد القطري والإقليمي والعالمي - من أجل تعزيز فعالية البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus