"the programme covers" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويغطي البرنامج
        
    • ويشمل البرنامج
        
    • ويغطي هذا البرنامج
        
    • يغطي البرنامج
        
    • ويشمل هذا البرنامج
        
    • البرنامج يشمل
        
    the programme covers what needs to be done in the short term, despite the wide scope of the actions to be taken. UN ويغطي البرنامج الأمور التي تدعو الحاجة إلي القيام بها علي المدى القصير رغم إتساع مجال الأعمال التي يتعين القيام بها.
    the programme covers the areas of education, health, water and sanitation. UN ويغطي البرنامج مجالات التعليم والصحة والمياه والتصحاح؛
    the programme covers the Fagatele Bay National Marine Sanctuary, mangrove wetlands, the lowland rainforest, the uplands rainforest national park and the coral reefs. UN ويغطي البرنامج المحمية البحرية الوطنية في خليج فاغاتيلي، وأراضي المنغروف الرطبة والغابات المطيرة المنخفضة والحديقة الوطنية للغابات المطيرة المرتفعة والصخور المرجانية.
    the programme covers the full spectrum of parenting support, from general to specific and from mild to intensive. UN ويشمل البرنامج كامل نطاق دعم الوالدين، من العام إلى الخاص، ومن مستوى بسيط إلى آخر مركّز.
    the programme covers 5 million families, or 25 per cent of the population, with a budget of $3.3 billion in 2007. UN ويشمل البرنامج 5 ملايين أسرة أو 25 في المائة من السكان، بميزانية بلغت قيمتها 3.3 بليون دولار في عام 2007.
    the programme covers two areas: the building of housing units and the creation of urbanized lots. UN ويغطي هذا البرنامج مجالين: بناء الوحدات السكنية وتحضير الأراضي العمرانية.
    Among other priorities, the programme covers assistance to single pensioners, the elderly, the disabled and other vulnerable groups. UN ومن بين الأولويات الأخرى، يغطي البرنامج المساعدات التي تقدم للمتقاعدين الوحيدين والمسنين والمعاقين والجماعات المعرضة الأخرى.
    the programme covers a total of 477,500 students for 200 days in the year. UN ويغطي البرنامج 500 477 طالب لمدة 200 يوم في السنة.
    the programme covers the whole country and will mainly give low-wage earners access to housing. UN ويغطي البرنامج مجموع التراب الوطني، وسيمكِّن المأجورين ذوي الدخل المحدود بشكل رئيسي من الحصول على السكن.
    the programme covers the provinces of Jujuy, Mendoza and Córdoba and the southern and western parts of Greater Buenos Aires. UN ويغطي البرنامج مقاطعات جوجوي ومندوزا وكوردوبا ومنطقتي جنوب وشرق بوينس أيرس الكبرى.
    the programme covers the entire country and is carried out by all operational units, with support from the Ministry of Public Health and international cooperation. UN ويغطي البرنامج البلد بأكمله وتتولى إنجازه جميع الوحدات التنفيذية، بدعم من وزارة الصحة العامة وهيئات التعاون الدولي.
    the programme covers global, regional and country projects, as well as training activities. UN ويغطي البرنامج مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب.
    the programme covers the Sahel, the Horn of Africa, and Asia. UN ويغطي البرنامج مناطق الساحل والقرن الأفريقي وآسيا.
    the programme covers a number of countries throughout the world and its implementation is designed to develop both national and international linkages. UN ويغطي البرنامج عددا من البلدان من جميع أنحاء العالم، وصمم تنفيذه لاقامة روابط وطنية ودولية على حد سواء.
    the programme covers all areas of social development: education, health care, nursery schools, culture and sport. UN ويشمل البرنامج جميع مجالات التنمية الاقتصادية وهي: التعليم والرعاية الصحية ومدارس التمريض والثقافة والرياضة.
    the programme covers both nationals and foreigners. UN ويشمل البرنامج كلاً من المواطنين والأجانب.
    the programme covers basic skills, as well as policy and normative aspects of investigations. UN ويشمل البرنامج مهارات أساسية، فضلا عن جوانب في التحقيقات تتعلق بالسياسات والمعايير.
    the programme covers basic skills, as well as policy and normative aspects of investigations. UN ويشمل البرنامج مهارات أساسية، فضلا عن جوانب في التحقيقات تتعلق بالسياسات والمعايير.
    the programme covers Egypt, Lebanon and Jordan, and invites the Palestinian Autonomous Areas and Syria to participate in some of the activities. UN ويشمل البرنامج الأردن ولبنان ومصـــر ويدعو المناطق الفلسطينية المستقلة ذاتيا وسوريا إلى المشاركة في بعض أنشطته.
    the programme covers the entire national territory, with a particular focus on the regions and provinces with the highest poverty rates. UN ويغطي هذا البرنامج جميع أنحاء البلد، مع التركيز بوجه خاص على المناطق والمحافظات حيث توجد أكبر مؤشرات الفقر.
    the programme covers not only systems and information technology but also agricultural and construction occupations, for example; it is also intended that students should go on to higher education on completion of technical school. UN ولا يغطي البرنامج الأنظمة وتكنولوجيا المعلومات فحسب، بل المهن الزراعية وحرف البناء أيضا على سبيل المثال؛ ومن المعتزم أيضا أن يواصل الطلاب التعليم العالي بعد إتمامهم المدارس الفنية.
    the programme covers a large number of needy students at a cost of Rs. 721 million per annum. UN ويشمل هذا البرنامج عدداً كبيراً من التلاميذ المحتاجين وتبلغ تكلفته 721 مليون روبية في السنة.
    It will be thus observed that the programme covers the treatment as well as the after-care of the offenders for the ultimate purpose of ensuring the reintegration of the offender after he has paid his debt to society. UN وهكذا يُلاحَظ أن البرنامج يشمل معاملة المذنبين فضلا عن رعايتهم اللاحقة لغرض نهائي هو ضمان اعادة ادماج المذنب بعد أن يسدد دينه للمجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus