"the programme of action for the least" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل لصالح أقل
        
    • برنامج العمل لأقل
        
    • وبرنامج العمل لصالح أقل
        
    • لبرنامج العمل لصالح أقل
        
    • برنامج العمل الخاص بأقل
        
    • برنامج عمل أقل
        
    • برنامج العمل لصالح اقل
        
    • ببرنامج عمل أقل
        
    • برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل
        
    • برنامج العمل من أجل أقل
        
    • ببرنامج العمل لأقل
        
    • لبرنامج العمل ﻷقل
        
    • وبرنامج العمل لأقل
        
    • ببرنامج العمل من أجل أقل
        
    • برنامج العمل المتعلق بأقل
        
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. UN وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي.
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا
    That is why the Haitian Government continues to devote special attention to implementing the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ولذلك تواصل حكومة هايتي تكريس اهتمام خاص لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    Thus, as stated in its paragraph 5, the Programme of Action for the Least Developed Countries is based on UN ومن ثم، وكما ورد في الفقرة 5 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، فإن
    UNCTAD's contribution to the implementation of the Programme of Action for the Least Developed UN مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    Monitors the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; UN رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات؛
    Item 4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN البند ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    4 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: UN ٤ تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    towards the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    OF the Programme of Action for the Least DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s UN برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    Taking into account the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, the Meeting will be devoted to: UN ومع مراعاة برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات، سيكون الاجتماع مكرسا لما يلي:
    in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s . 10 UN تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات١٢
    Item 5. Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN البند ٥: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    This recommendation is in line with those of the Programme of Action for the Least developed countries for the 1990s, which singles out aid coordination and economic management as priority areas for LDCs and for the assistance of the donor community, in particular of UNDP and the SMF/LDC. UN وتتفق هذه التوصية مع توصيات برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للتسعينات، وهي تفرد تنسيق المعونة وإدارة الاقتصاد بوصفهما من مجالات اﻷولوية لصالح أقل البلدان نموا وللمساعدة التي يقدمها مجتمع المانحين، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    In that context, while it recognized that the least developed countries had the primary responsibility for their development based on appropriate domestic policies, the Commission expressed concern about the problems of the least developed countries within the context of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وفي هذا السياق فإنه لئن كانت اللجنة قد اعترفت بأن تقع على عاتق أقل البلدان نموا المسؤولية الرئيسية عن التنمية فيها بالاستناد الى سياسات محلية ملائمة، فإنها أعربت عن قلقها إزاء مشاكل أقل البلدان نموا في إطار برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    She therefore urged the international community to implement the commitments contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries adopted in Brussels in 2001. UN ولذا، حثت المجتمع الدولي على تنفيذ الالتزامات التي تضمنها برنامج العمل لأقل البلدان نموا المعتمد في بروكسل في عام 2001.
    2007/31 Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN 2007/31 تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010
    The case of the least developed countries has always received the attention and support of the international community, particularly through the adoption of the Paris Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وما فتئت حالة أقل البلدان نموا تحظى باهتمام ودعم المجتمع الدولي، خصوصا من خلال اعتماد إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    " 5. Decides to hold the midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries in 2006; UN " 5 - تقرر أن تعتمد في عام 2006 استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    The advocacy strategy defines the approaches that shall be used to raise awareness about the objectives, goals and commitments of the Programme of Action for the Least Developed Countries for its effective and timely implementation. UN وتحدد استراتيجية الدعوة النهج التي سيجري اتباعها في إرهاف الوعي بشأن أهداف ومقاصد والتزامات برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا بهدف تنفيذها بصورة فعالة وفي حينها.
    The Ministers of the least developed countries attending the current session of the General Assembly (Mr. Syed Shah, Bangladesh) had met to review progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقد اجتمع وزراء أقل البلدان نموا، الذين حضروا الدورة الجارية للجمعية العامة، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للتسعينات.
    E/ECA/CM.21/L Special Memorandum on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, as adopted by the Conference of Ministers Contributions by Organizations of the United Nations system UN E/ECA/CM.21/L مذكرة خاصة بشأن الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح اقل البلدان نموا في التسعينات كما اعتمده مؤتمر الوزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    There will be informal " informals " , convened by the Facilitator, Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Sweden), on draft resolution E/2004/L.39 on the Programme of Action for the Least Developed Countries (item 6 (b)), today, 14 September 2004, from 3 to 6 p.m. in Conference Room A. UN وستجرى اليوم ، 14 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18في غرفة الاجتماعات A مشاورات مغلقة غير رسمية تعقدها الميسرة، السيدة أولريكا كروننبرغ موسبرغ (السويد) بشأن مشروع القرار E/2004/L.39 المتعلق ببرنامج عمل أقل البلدان نموا (البند 6(ب)).
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    No significant headway has been made in implementing the Programme of Action for the Least developed countries for the l990s. UN لكن لم يحرز أي تقدم جوهري في تنفيذ برنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا للتسعينات.
    We reaffirm our commitment to the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels from 14 to 20 May 2001, and the Global Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ونعـيد تأكيد التزامنا ببرنامج العمل لأقل البلدان نمـوا لعقد 2001-2010()، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا، المعقود في بربادوس في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، وبرنامج العمل العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية().
    For least developed countries, these issues will also be addressed in the context of the final review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وفيما يتعلق بأقل البلدان نموا، ستعالج هذه القضايا أيضا في سياق الاستعراض النهائي لبرنامج العمل ﻷقل البلدان نموا للتسعينات.
    Its outcome was embodied in the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN وتجسدت وثيقته الختامية في إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Taking note of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020 adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011, and recognizing the need to continue to work towards fulfilling the commitments made in the Programme of Action, UN وإذ تحيط علما ببرنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا الذي اعتُمد في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا()، المعقود في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، وإذ تسلّم بضرورة مواصلة العمل من أجل الوفاء بالالتزامات التي قُطعت في برنامج العمل(9)،
    Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus