"the programme of work and budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج العمل والميزانية
        
    • ببرنامج العمل والميزانية
        
    • لبرنامج العمل والميزانية
        
    • برنامج عمل وميزانية
        
    • برامج العمل والميزانيات
        
    • وبرنامج العمل والميزانية
        
    • وبرنامج عمل المعهد وميزانيته
        
    Any recommendations made in the evaluation reports that have significant resource implications are usually referred to in the programme of work and budget. UN وبالتالي فإن أي توصيات ترد في هذه التقارير تكون لها آثار كبيرة على الموارد، تذكر عادة في برنامج العمل والميزانية.
    By its decision 26/9, the UNEP Governing Council approved the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. UN 6 - وقد وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 26/9، على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    That body would then provide final approval of the programme of work and budget before they were transmitted to United Nations Headquarters. UN وعندئذ تقدم تلك الهيئة الموافقة النهائية على برنامج العمل والميزانية قبل إحالتهما إلى مقر الأمم المتحدة.
    The Committee agreed to send the draft resolution on marine plastic debris and microplastics for consideration by the working group on the programme of work and budget of the unresolved text in square brackets. UN واتفقت اللجنة على إرسال مشروع القرار بشأن الحطام البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية إلى الفريق العامل المعني ببرنامج العمل والميزانية لكي ينظر في العبارات غير المتفق عليها المدرجة بين معقوفتين.
    She submitted, for consideration by the Board, the following reconfiguration of the programme of work and budget: UN وعرضت على المجلس الصيغة المعدلة التالية لبرنامج العمل والميزانية للنظر فيها:
    Another representative requested that greater consideration be given in the programme of work and budget to the particular needs of small island developing States. UN وطالب ممثل آخر بإيلاء قدر أكبر من الاهتمام في برنامج العمل والميزانية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Figure I Approach to evaluating the programme of work and budget output within the mediumterm strategy UN نهج تقييم نواتج برنامج العمل والميزانية في نطاق الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    The " green economy " was only one tool of many available to individual countries, but it received undue emphasis in the programme of work and budget. UN وأضاف أن الاقتصاد الأخضر هو مجرد أداة من الأدوات العديدة المتاحة لفرادى البلدان، لكنه حظي باهتمام غير مستحق في برنامج العمل والميزانية.
    Accordingly, the programme of work and budget, and the relevant draft resolutions, should be revised to accommodate a more democratic, inclusive and integrated approach. UN وبناءً على ذلك، يجب تنقيح برنامج العمل والميزانية ومشاريع القرارات ذات الصلة بحيث يُتيح نهجاً أكثر ديموقراطية وشمولاً وتكاملاً.
    In turn, that will strengthen the basis for a systematic approach to the use of performance information so that management action can be taken at both the project and programme level to achieve the results set out in the programme of work and budget. UN وسوف يعزز ذلك بدوره الأساس الذي يقوم عليه نهج منتظم لاستخدام معلومات الأداء حتى يمكن أن تتخذ إجراءات الإدارة على مستوى المشروعات والبرامج لتحقيق النتائج الواردة في برنامج العمل والميزانية.
    I). With plans to deliver the programme of work and budget outputs and contribute to the delivery of expected accomplishments through a project modality, the evaluation of projects will continue using earmarked resources from within the project budgets. UN وسيستمر بالاقتران مع خطط تنفيذ نواتج برنامج العمل والميزانية والإسهام في تنفيذ الإنجازات المتوقعة من خلال طرق المشروعات، استخدام الموارد المخصصة من ميزانيات المشروعات.
    These resources would be established in the programme of work and budget for each relevant biennium or other budget period approved by the Conference of the Parties. UN وستدرج هذه الموارد في برنامج العمل والميزانية لكل فترة سنتين ذات الصلة أو أي فترة ميزانية أخرى يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    :: Endorsed the programme of work and budget for 2010-2011 UN :: أقرت برنامج العمل والميزانية للفترة 2010-2011
    (h) The need to provide incentives in the programme of work and budget for crossdivisional work and working through the UNEP regional offices; UN الحاجة إلى توفير الحوافز في برنامج العمل والميزانية للأعمال المشتركة بين الشُعب والعمل من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب؛
    Recalling its decision 24/9, which approved the programme of work and budget for the biennium 2008 - 2009 in the amount of 152 million United States dollars; UN إذ يشير إلى مقرره 24/9، الذي أقر بموجبه برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 بمبلغ 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة،
    Recalling its decision 24/9, which approved the programme of work and budget for the biennium 2008 - 2009 in the amount of 152 million United States dollars; UN إذ يشير إلى مقرره 24/9، الذي أقر بموجبه برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 بمبلغ 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة،
    The Committee agreed to forward the draft decisions on the programme of work and budget to the working group on that matter. UN 125- واتّفقت اللجنة على إحالة مشاريع المقررات بشأن برنامج العمل والميزانية إلى الفريق العامل المعني بتلك المسألة.
    Annexed to the present note is a detailed proposal for the programme of work and budget for 2006. UN 2 - ومرفق بهذه المذكرة اقتراح مفصل بشأن برنامج العمل والميزانية لعام 2006.
    The present document should be read in conjunction with document A/AC.241/34 on the designation of the Permanent Secretariat and document A/AC.241/36 on the programme of work and budget. UN وينبغي أن تقرأ هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثيقة A/AC.241/34 المتعلقة بتعيين أمانة دائمة والوثيقة A/AC.241/36 المتعلقة ببرنامج العمل والميزانية.
    Annexed to the present note is a detailed proposal for the programme of work and budget for the 2007 - 2008 biennium, together with information on the future trusteeship of the Convention trust funds. UN 2- ومرفق بهذه المذكرة مقترح تفصيلي لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 مع معلومات عن الوصاية المستقبلية للصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Doing so ensures that the programme of work and budget of the Rotterdam Convention can be completed under all possible currency rate scenarios, without having to rely on stable exchange rates between the euro, the Swiss franc and the dollar. UN وأن القيام بذلك يضمن إكمال برنامج عمل وميزانية اتفاقية روتردام في ظل جميع السيناريوهات الممكنة التي تمليها أسعار الصرف، وذلك دون الحاجة إلى الاعتماد على الأسعار المستقرة للصرف فيما بين اليورو، والفرنك السويسري والدولار.
    The Governing Council at the current session would be asked to consider and approve the medium-term strategy for 2014 - 2019 and the programme of work and budget for 2014 - 2015. UN 33 - وسوف يُطلب إلى مجلس الإدارة في هذه الدورة النظر في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2019، وبرنامج العمل والميزانية للفترة 2014-2015 والموافقة عليهما.
    In its capacity as Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the Board approved for submission to the Assembly the report of the Director of the Institute on its activities from August 2003 to July 2004 and the programme of work and budget for 2005, including a recommendation for the continuation of the subvention for UNIDIR from the regular budget. Contents UN ووافق المجلس، بصفته مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، على أن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير مديرة المعهد عن أنشطته للفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004، وبرنامج عمل المعهد وميزانيته لعام 2005، وأن يضمنه توصية بمواصلة تقديم إعانة مالية إلى المعهد من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus