In the course of the Decade, the Coordinator sought to implement this part of the programme through the promotion of inter-agency cooperation and the creation of opportunities for greater direct contacts between indigenous representatives and the United Nations system. | UN | وفي أثناء العقد، سعى المنسق إلى تنفيذ هذا لجزء من البرنامج عن طريق تشجيع التعاون المشترك بين الوكالات، إلى جانب تهيئة فرص لزيادة الاتصالات المباشرة بين ممثلي الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة. |
6. Requests the Secretary-General to continue to support the programme through the provision of adequate regular budget resources; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم البرنامج عن طريق توفير موارد كافية من الميزانية العادية؛ |
6. Requests the Secretary-General to continue to support the programme through the provision of adequate regular budget resources; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم البرنامج عن طريق توفير موارد كافية من الميزانية العادية؛ |
In the same resolution, the Assembly invited all Governments to increase their contributions to the Foundation resources; and also requested the Secretary-General to continue to support the programme through the provision of adequate regular budget resources. | UN | وفي القرار نفسه دعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في موارد المؤسسة؛ وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل دعم البرنامج عن طريق توفير موارد كافية من الميزانية العادية. |
The business sector was invited to participate in the programme through the sponsoring of technical scholarships. 48/ | UN | وطلب إلى قطاع اﻷعمال التجارية أن يشارك في البرنامج من خلال رعاية البعثات الدراسية التقنية. |
In that regard, Sweden supported the greater involvement of the Executive Board and other members of the programme through the participation in a serious dialogue not only at the third regular session 1999 but also among capitals as the process advanced. | UN | وفي هذا الصدد، تــؤيد السويد زيادة مشــاركة المجلس التنفيــذي واﻷعضاء اﻵخرين في البرنامج عن طريق المشاركة في الحوار الجاد ليس فقط أثناء الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، وإنما أيضا فيما بين عواصم البلدان أثناء تقدم العملية. |
11. With regard to refugees from Mali and Niger, the Government of Algeria is making an important contribution to the programme through the construction of four main sites known as " Centres de vie " to house the refugees. | UN | ١١- وفيما يتعلق باللاجئين القادمين من مالي والنيجر، تسهم حكومة الجزائر إسهاما هاما في البرنامج عن طريق تشييد أربعة مواقع رئيسية تعرف باسم " مراكز المعيشة " ﻹيواء اللاجئين. |
Six SADC member countries will benefit from the programme through the strengthening of private sector operations and the improvement of capabilities for leather finishing and footwear production through component manufacturing in the subregion; | UN | وسوف تستفيد ستة من البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي من هذا البرنامج عن طريق تعزيز عمليات القطاع الخاص وتحسين القدرات المتصلة بتشطيب الجلود وانتاج اﻷحذية من خلال صناعة المكونات في هذه المنطقة الفرعية؛ |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be built into the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness, commitment and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تستهدف زيادة الوعي والالتزام والقدرات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be built into the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness, commitment and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تستهدف زيادة الوعي والالتزام والقدرات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the continued implementation of a plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. Subprogramme 1 | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق مواصلة تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح وإلى تعزيز القدرة على القيام بذلك. |
3. To establish an institutional structure at the national level which would support the implementation of the programme through the training of personnel so that they might in turn generate training activities and working methodologies for the network of the 1,900 extension services personnel on the topic of women in rural development. | UN | ٣ - إقامة هيكل مؤسسي على الصعيد الوطني يدعم تنفيذ البرنامج عن طريق تدريب الموظفين ليولﱢدوا بدورهم أنشطة تدريبية وأساليب عمل للشبكة المؤلفة من ٩٠٠ ١ من موظفي خدمات اﻹرشاد في مجال دور المرأة في التنمية الريفية. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تستهدف إذكاء الوعي وزيادة الالتزام والقدرات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. Subprogramme 1 | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح والقدرة على فعل ذلك. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تستهدف إذكاء الوعي وزيادة الالتزام والقدرات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح. |
3.7 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the continued implementation of a plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-7 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق مواصلة تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح وإلى تعزيز القدرة على القيام بذلك. |
The present report provides an overview of the implementation of the Programme by countries since 2006 and gives details of the assistance provided by the United Nations Environment Programme (UNEP) in its role as the secretariat of the programme through the UNEP/Global Programme of Action Coordination Office and other actors. | UN | 2- ويقدم هذا التقرير نظرة عامة على تنفيذ البرنامج من جانب البلدان منذ 2006 ويقدم تفاصيل المساعدة التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يؤدى دور أمانة البرنامج عن طريق مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي/التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجِهَات فاعلة أخرى. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the continued implementation of a plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح والقدرة على فعل ذلك. |
3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the programme through the implementation of a gender plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. | UN | 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءا لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق تنفيذ خطة عمل جنسانية تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح والقدرة على فعل ذلك. |
Various agencies and departments of the United Nations provide substantive contributions to the success of the work of the Programme, through the Centre. | UN | وتقدم مختلف وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة مساهمات فنية ﻹنجاح عمل البرنامج من خلال المركز. |