"the programmes of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج الأمم المتحدة
        
    • برامج برنامج الأمم المتحدة
        
    • برامج أجهزة اﻷمم المتحدة
        
    This evaluation should include ways in which to mainstream SIDs-related issues in the programmes of the United Nations. UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم سبل تعميم المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة في برامج الأمم المتحدة.
    :: Contribution to improving the programmes of the United Nations. UN :: المساهمة في تحسين برامج الأمم المتحدة.
    The other United Nations libraries were established to support the programmes of the United Nations and the research needs of users in their respective areas of operations. UN وأُنشئت مكتبات الأمم المتحدة الأخرى لدعم برامج الأمم المتحدة والاحتياجات البحثية للمستعملين كل في مجال عملياته.
    9. Calls for the monitoring and measurement of the programmes of the United Nations Human Settlements Programme contributing to crime and violence prevention efforts at the city and local authority level; UN يدعو لرصد وقياس برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المساهمة في جهود منع الجريمة والعنف على مستوى المدينة والسلطة المحلية؛
    9. Calls for the monitoring and measurement of the programmes of the United Nations Human Settlements Programme contributing to crime and violence prevention efforts at the city and local authority level; UN 9 - يدعو لرصد وقياس برامج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المساهمة في جهود منع الجريمة والعنف على مستوى المدينة والسلطة المحلية؛
    (a) The General Assembly may wish to entrust the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, in cooperation with the coordinator for the decade with consolidating the programmes of the United Nations and the specialized agencies relating to the third decade; UN )أ( أن تعهد الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان بأن يتحملا، بالتعاون مع منسق العقد، مسؤولية تنسيق برامج أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالعقد الثالث؛
    At every event of the organization, the role and the significance of the programmes of the United Nations, in particular of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNEP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), are highlighted. UN وفي كل مناسبة تنظمها المنظمة، يجري إبراز دور وأهمية برامج الأمم المتحدة وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    In addition, in some cases locally recruited staff remained at the duty station when international staff had been evacuated, and they continued to carry out the programmes of the United Nations organizations. UN وفي العديد من الحالات يبقى الموظفون المعينون محليا في مراكز عملهم بعد إجلاء الموظفين الدوليين ويواصلون إنجاز برامج الأمم المتحدة.
    The remaining 76 per cent was covered by direct charges to the programmes of the United Nations, and other United Nations funds, programmes and specialized agencies, including UNDP. UN أما الـ 76 في المائة الباقية فقد غطيت بمبالغ حُملت على برامج الأمم المتحدة وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The bulletin helps Comunicación Cultural not only to inform people about our activities but also to promote and provide information about the programmes of the United Nations. UN وهذه النشرة تساعد المنظمة لا بتـزويد الناس بالمعلومات عن أنشطتنا فحسب، بل تساعد أيضا في التشجيع على تقديم معلومات عن برامج الأمم المتحدة.
    47. The resolutions referenced in section II established the following specific objectives for gender mainstreaming in the programmes of the United Nations: UN 47 - أنشأت القرارات المشار إليها في الفرع الثاني أهدافا محددة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الأمم المتحدة:
    It reviews the programmes of the United Nations and assists the Economic and Social Council in its coordination functions, including in respect of the programmes and activities of the agencies of the United Nations system, system-wide coherence and coordination, and the implementation of important legislative decisions. UN وهي تستعرض برامج الأمم المتحدة وتساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وظائفه التنسيقية، بما في ذلك فيما يتصل ببرامج وأنشطة وكالات منظومة الأمم المتحدة، والتناسق والتنسيق على صعيد المنظومة، وتنفيذ القرارات التشريعية الهامة.
    21. The Division for Sustainable Development is expected to promote better integration of the social, economic and environmental aspects of sustainable development in the programmes of the United Nations. UN 21 - من المتوقع من شعبة التنمية المستدامة أن تعمل على تحسين إدماج الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة في برامج الأمم المتحدة.
    The objective is to make recommendations that would help the Economic and Social Council and the General Assembly to formulate decisions aimed at increasing the overall relevance, effectiveness and impact of the programmes of the United Nations in the context of the intergovernmental goals and policies; UN والهدف منه هو تقديم توصيات تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على اتخاذ قرارات بشأن زيادة وجاهة وفعالية وأثر برامج الأمم المتحدة زيادة إجمالية في سياق الأهداف والسياسات الحكومية الدولية؛
    (a) Review the programmes of the United Nations as defined in the medium-term plan. UN (أ) استعراض برامج الأمم المتحدة على النحو المحدد في الخطة المتوسطة الأجل.
    " (b) The Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, in cooperation with the coordinator for the Decade should consolidate the programmes of the United Nations and the specialized agencies relating to the Third Decade; UN " )ب( ينبغي أن يعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع منسق العقد، على توحيد برامج أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالعقد الثالث؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus