"the progress made since the issuance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتقدم المحرز منذ صدور
        
    • التقدم المحرز منذ صدور
        
    • بالتقدم المحرز منذ إصدار
        
    • التقدم المحرز منذ إصدار
        
    (a) Note the progress made since the issuance of the update to the eleventh annual progress report; UN (أ) أن تحيط علمًا بالتقدم المحرز منذ صدور المعلومات المستكملة للتقرير المرحلي السنوي الحادي العاشر؛
    5. The Advisory Committee welcomes the progress made since the issuance of the latest progress report. UN ٥ - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز منذ صدور آخر تقرير مرحلي.
    33. Takes note of the progress made since the issuance of the ninth annual progress report; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    2. In section II of his report, the Secretary-General provides an update on the progress made since the issuance of his previous report. UN 2 - يقدم الأمين العام، في الجزء الثاني من تقريره، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز منذ صدور تقريره السابق.
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the ninth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علماً بالتقدم المحرز منذ إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    Please also provide information on the progress made since the issuance of the presidential decree to harmonize national laws following the adoption, in 2010, of the Prevention of Domestic Violence Act. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز منذ إصدار المرسوم الرئاسي فيه لمواءمة القوانين الوطنية عقب اعتماد قانون منع العنف العائلي عام 2010.
    33. Takes note of the progress made since the issuance of the ninth annual progress report; UN 33 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the fifth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الخامس؛ و
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the sixth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي السادس؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the seventh annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي السابع؛
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the eighth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الثامن؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the eighth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الثامن؛
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress made since the issuance of the sixth annual progress report and request the Secretary-General to continue reporting on the status of the project, the schedule, the projected cost to complete, the status of contributions and the working capital reserve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي السادس، وأن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم التقارير عن حالة المشروع وجدوله الزمني والتكاليف المتوقعة لإكماله وعن حالة التبرعات واحتياطي رأس المال المتداول.
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the last progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الأخير؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the tenth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي العاشر؛
    7. In his report (A/63/303, sect. II), the Secretary-General provided an update on the status of the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre and on the progress made since the issuance of his previous report (A/62/358). UN 7 - يقدم الأمين العام في تقريره (A/63/303، الفرع الثاني) معلومات عن الحالة الراهنة لمشروع تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي عن التقدم المحرز منذ صدور تقريره السابق (A/62/358).
    2. The report of the Secretary-General provides updated information on the status of the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre and on the progress made since the issuance of the previous report of the Secretary-General (A/61/166). UN 2 - ويقدم تقرير الأمين العام معلومات مستجدة عن حالة تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي، وعن التقدم المحرز منذ صدور التقرير السابق للأمين العام بهذا الصدد (A/61/166).
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تلاحظ التقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الرابع()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    (a) Take note of the progress made since the issuance of the ninth annual progress report; UN (أ) أن تحيط علما بالتقدم المحرز منذ إصدار التقرير المرحلي السنوي التاسع؛
    16.17 In August 2009, the WoC published a supplement entitled " Women's Safety in Hong Kong: Eliminating Domestic Violence - An Update and the Next Step " to review the progress made since the issuance of the first report. UN 16-17 وفي آب/أغسطس 2009، نشرت لجنة المرأة ملحقاً بعنوان " سلامة المرأة في هونغ كونغ: القضاء على العنف المنزلي - تحديث والخطوة التالية " لاستعراض التقدم المحرز منذ إصدار التقرير الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus